Commendor
Да все вы правильно делаете, чуть с названиями городов запутались, но это естественно, кто же полезет в скрипты проверять когда всего лишь перевод делаешь.
Имена вполне можно и оставить английскими, правильная русская огласовка их - тот еще кошмар. Непраивльная транскрипция сразу в глаза бросится, а так каждый будет в меру своих познаний читать латинские имена)
названия юнитов и зданий точно ни на что не влияют.
Да все вы правильно делаете, чуть с названиями городов запутались, но это естественно, кто же полезет в скрипты проверять когда всего лишь перевод делаешь.
Имена вполне можно и оставить английскими, правильная русская огласовка их - тот еще кошмар. Непраивльная транскрипция сразу в глаза бросится, а так каждый будет в меру своих познаний читать латинские имена)
названия юнитов и зданий точно ни на что не влияют.