Сообщество Империал: Балты и крестоносцы - Сообщество Империал

Laszlo

Балты и крестоносцы

Балты и крестоносцы
Тема создана: 21 октября 2012, 10:06 · Автор: Laszlo
  • 4 Страниц
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
 Laszlo
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 23 октября 2012, 11:09

Петр Дуйсбургский упоминал такие провинции Пруссии: 1)Кальмен и Любовия;2)Помезания;3)Погезания;4)Вармия;5)Натангия; 6)Самбия;7)Надровия;8)Скаловия;9) Судовия; 10) Галиндия; 11) Барта и Плицка Барта.
Границами Помезании юыли естественные рубежы: реки Осса, Висла, Ногат, озеро Трусо, несколько озер на северо-востоке и верхнее течении реки Drweca. Помезания была частью Витланда. С 1207 г. Помезания стала исходным пунктом цистерцианской миссии в Пруссию. Помезаны стали первыми пруссами которые покорились Ордену. Они помогали немцам воевать с другими пруссами. Край погезан находился на восток от Помезании. На севере он граничил с Вармией. Также погезане были соседями Барты. Прусская территория на восток от Вислы называлась Витландом и в нее входили Помезания, Погезания и Самбия. Порт Труссо был связан с Хедею и Биркой. Около Трусо был сооружен Эльбинг, сооруженый в 1237-1238 гг. Вармия находилась на север от Погезании. Она называлась или Вармией или Ермландией. По центру земли протекала река Пассарга. Вармия была завоевана в 1237-1242 гг. На месте прежнего поселения Лицбарк немцы построили Хайлсберг. На восток от Вармии, в бассейне реки Фришинг находилась Натангия, которая была завоевана вместе с Вармией. Самбия состояла из полуострова Самланд и прелегающих к нему территорий. На юге Самбию ограничивали Фришский залив и реке Претегель. Это была граница с Натангией Восточная граница Самбии проходила за несколько миль от реки Дейма. Окончательно Самбия была покорена в 1260-х. Самбия стала епископством, кафедра которого находилась в замке Фишхаузен. В Самбии жило 20 тыс. человек, которые возглавлялись своей знатью - витингами (всей знати с семьями было 1 тыс.). Витинги жили на территориях Кеденау (Кенигсберг), Кайм, Вальдау, Рудов, Варген, Гермау. Самбия было центром прусского пиратства и торговли. Надровия и Скаловия граничили с Самбией. Надровия находилась на восток и северо восток от Самбии, в бассейне верхнего течения реки Прегель. Скаловия находилась на север от Скаловии и занимала территории в нижнем течении Неману и Шешупе. В Надровии находилась местность Ромов, где находилась резиденция шлавного прусского языческого жреца - криве. Это был общебалтский центр и он мог отправить послов и к литовцами и к другим балтам. На юг от Наттангии, между реками Лина (Алле) и Швина (Ассвене) находилас земля Барта. Она делилась на Малую и Большую Барту. Галиндия находилас на юг от Бартии и Надровии, около озер Мамра и Снярдва. Сведения из той же книги.
     Laszlo
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 23 октября 2012, 11:48

    Договор между куршами и легатом папы Римского братом Балдуином из Альны (1231)
    Zieme?austrumu kur?u l?gums ar Romas p?vesta leg?tu Baldu?nu no Alnas.
    [1231.gada 17.janv?r?, R?g?]
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Цитата

    Брат Б[алдуин], монах из Альны ордена цистерианцев, господина О[ттона], кардинальского диакона в тулианском монастыре святого Николая, легата апостольского наместника, пенитентиарий и посол в Ливонии, всем, к коим настоящая грамота прибудет, во веки.

    Когда по милосердному внушению духа святого, где, когда и сколько возжелает, благоприятствующему нам, сколь бы недостойными управителями и попечителями мы ни были, язычники из земель куршей, а именно от Бандове, из Ваннеман, от [живущих] по ту сторону Венты, от деревень, названия коих таковы: Ренде, [Валегалле], Матикхуле, Ванне, Пирре, Угенессе, Ка[н]дове, Анзес, Талсе, Аровелле, Попэ и от многих других, восприняли христианскую веру, то ради этого они дали своих заложников и приняли возрождающее таинство святого крещения.

    Мы же с общего совета и согласия рижской церкви, воинов Христовых, всех сообща паломников, всех рижских граждан и купцов, в таковое соглашение с ними вошли и условие скрепили; а именно:

    [1.] Что они принимают епископа, назначенного властью господина папы, и по непреложному обычаю прочих христиан ему во всем и при всех обстоятельствах повинуются и постоянно при всех обстоятельствах предоставляют своему епископу и своим прелатам те же самые права, которых придерживаются истинные христиане.

    [2.] Они постоянно принимают священников, назначенных им нашей властью, с почетом обеспечивают их всем необходимым и им, как истинные христиане, во всем повинуются и при всех обстоятельствах их спасительным указаниям следуют; их от врагов будто самих себя защищают; от них все, как мужи, так жены и дети, тотчас приемлют возрождающее таинство святого крещения и отправляют прочие христианские обряды.

    [3.] Походы против язычников, необходимо совершаемые как ради защиты христианской земли, так и ради распространения веры [Христовой], они участят, сообразуясь с непорочной волей господина папы во всем.

    Дабы придать этому неизменную крепость, мы скрепили настоящую грамоту, после того как она была написана, прикрепив печать достопочтенных отцов господина Г[ермана] леальского епископа, Т[еодерика] аббата из Дюнамюнде, в присутствии коих это было совершено, печать нашу и всех паломников.

    Составлено в лето господне 1230, в шестнадцатые февральские календы.
    ____________________________________________________________________

    Avots:

    - teksts lat??u valod? - Latvijas v?stures avoti. 2. s?j.: Sen?s Latvijas v?stures avoti. 1.burtn?ca. Red. ?v?be, A. R?ga: Latvijas V?stures instit?ta apg?ds, 1937., Nr.163, 142.-143.lpp.

    - tulkojums latvie?u valod? - Krodznieks, J. L?gumi ar kur?iem 1230.gad?. Izgl?t?bas Ministrijas M?ne?raksts. 1921. Nr.1, 12.-16.lpp.>13.14.lpp.

    - tulkojums krievu valod? - Новосельцев А.П., Пашуто В.Т., Черепнин Л.В. Пути развития феодализма (Закавказье, Средняя Азия, Русь, Прибалтика). - Москва: Наука, 1972, ст.303-306.

    Public?ts ar?: Liv-, Est- und Curl?ndisches Urkundenbuch. Hrsg. von F.G.Bunge u.a. Bd. I, Reval, 1853. n.104.

    Dokumenta atra?an?s vieta: Vatik?na arh?vs, Reg. Vat., vol.15, fol.155-v, 156-r, ep.186. [Latvijas v?stures avoti. 2. s?j.: Sen?s Latvijas v?stures avoti. 1.burtn?ca. Red. ?v?be, A. R?ga: Latvijas V?stures instit?ta apg?ds, 1937., 141.lpp.]

    - - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -
    Римберт, ученик Ансгара, о куршах (876)
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

    Цитата

    Власти свеонов издавна подчинялось некое племя, обитавшее далеко от них и называвшееся куры. Но вот уже в течение долгого времени куры бунтовали и не признавали их власть. Зная об этом, даны в то время, когда епископ уже прибыл в Свеонию [852-853 гг.], собрав множество кораблей, отправились в тамошнюю страну, желая разграбить добро ее жителей и подчинить их себе. В этом государстве было пять городов. Итак, жившие там люди, узнав об их приходе, собрались вместе и стали мужественно бороться и защищаться. Одержав победу и уничтожив в резне половину данов, они разграбили половину их кораблей, захватив у них золото, серебро и много другой добычи. Услыхав об этом, вышеупомянутый король Олаф и народ свеонов, желая стяжать себе имя тех, кому удалось совершить то, чего не сделали даны, тем более что раньше куры подчинялись им, собрали бесчисленное войско и явились в тамошние края. Сначала они неожиданно подошли к некоему городу их государства, называемому Сеебург, в котором находились семь тысяч воинов, и, совершенно опустошив и разграбив, подожгли его. Оттуда ободренные духом, оставив корабли, они за пять дней с свирепыми сердцами поспешно прибыли к другому тамошнему городу, который звался Апулия. Было же в этом городе пятнадцать тысяч бойцов. Итак, когда они подошли к городу, жители заперлись в нем. Они стали осаждать город снаружи, те мужественно защищать его изнутри; они гнали их внутрь, те отбрасывали их наружу. Так прошло восемь дней. Всякий день с утра до вечера усердствовали враги в битве, и многие с обеих сторон пали, однако ни те, ни другие не могли добиться победы. И вот, на девятый день народ свеонов, утомленный столь долгой борьбой, начал изнемогать и с испугом и дрожью в сердце помышлять лишь о том, как бежать оттуда, говоря: «Здесь нам не будет удачи, а корабли наши далеко». Ибо, как мы говорили выше, путь до гавани, в которой стояли их корабли, составлял пять дней. И когда они, приведенные в чрезвычайное замешательство, совершенно не знали, что им делать, было решено выяснить посредством жребия, кто из их богов желает им помочь, дабы они либо победили, либо ушли оттуда живыми. И вот, бросив жребий, они не смогли отыскать никого из богов, кто бы хотел оказать им помощь. Когда об этом было объявлено в народе, в лагере раздались громкие стоны и вопли, и оставило свеонов всякое мужество. Они говорили: «Что делать нам, несчастным? Боги отвернулись от нас. и никто из них не помощник нам. Куда убежим мы? Вот, корабли наши далеко, и когда мы будем бежать, враги, преследуя нас, совершенно нас истребят. На что надеяться нам?» И когда они оказались в таком тяжелом положении, некоторые из купцов, помнившие обычай учения епископа, стали говорить им: «Бог христиан очень часто помогает взывающим к Нему, Он — могущественнейший в подмоге. Узнаем же, желает ли Он быть с нами, и обещаем ему, что весьма охотно дадим угодные ему обеты». Итак, после всеобщей смиренной просьбы был брошен жребий, обнаруживший, что Христу угодно им помочь. После того как это было публично всем объявлено, все сердца вдруг укрепились, так что свеоны бесстрашно возжелали немедленно пойти на приступ города, говоря: «Чего нам теперь опасаться и чего бояться? С нами Христос. Так будем биться и мужественно бороться, и ничто не сможет нам противостоять; не уйдет от нас эта победа, ибо нам помощником могущественнейший из богов». Все они, собравшись вместе, с радостным и укрепленным духом бросились на завоевание города. Когда же они окружили город и хотели начать битву, те, кто находился внутри, решили начать переговоры о выдаче откупа. Король свеонов согласился на это, и они тотчас это и сделали: «Мир уже угоден нам больше, чем война, и мы желаем заключить с вами договор. Прежде всего, мы даем вам в залог мира то золото и оружие, которые мы приобрели в прошлом году в качестве добычи у данов. Затем, за каждого человека, находящегося в городе, мы даем полфунта серебра. Мы будем выплачивать вам дань больше той, что платили раньше, дадим заложников и желаем отныне, как и прежде, подчиняться вам и покорно пребывать под вашей властью». Однако, после того как [осажденные] это предложили, души молодых людей не могли сразу успокоиться, но сделались еще более возбуждены, и они, неустрашимые, хотели биться, говоря, что силой оружия возьмут город и разграбят все, что там есть, а жителей уведут пленниками. Но король и знатнейшие, последовав более здравому совету, приняли условия осажденных и заключили договор. Взяв бесчисленные богатства и тридцать заложников, они с весельем возвратились к себе.
       Laszlo
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 23 октября 2012, 20:44

      Курши по сведениям
      Адам Бременский

      Цитата

      Лаланд расположен ближе к пределам склавов. Сии пятнадцать островов принадлежат к королевству данов. Все они украшены светом христианства. Дальше за ними лежат и другие острова, последние подчиняются власти свеонов. Самым-большим из них, пожалуй, является Курланд. Его величина составляет восемь дней пути. Там обитает племя, которого все избегают, из-за того что жителям этого края свойственно чрезмерное почитание идолов. [На Курланде] много золота и превосходные кони. Все там кишит прорицателями, авгурами и черноризцами, [которые даже ходят в монашеском облачении]. Со всего света съезжаются туда за пророчествами, а особенно часто из Испании и Греции. Мы полагаем, что именно этот остров в «Житии святого Ансгария» назван Куры, платившим в те времена дань свеонам. Сейчас — благодаря стараниям одного торговца, которого посредством многих даров приманил туда король данов, — на сем острове построена одна церковь. Эту историю, радуясь о Господе, рассказал мне сам король.

      Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
      Генрих Латвийский

      Цитата

      Некоторые ливы из области Адии, (98) давно уже крещенные, исполнившись желчи и коварства, пошли в Куронию и, подняв всю эту область против рижской церкви, собрали большое и сильное войско, причем указывали (как и было в действительности), что в городе остались лишь весьма немногие. Узнав об этом, горожане послали на море разведчиков. Куры же, явившись со всем своим войском, оставались поблизости четырнадцать дней, ища в гаданиях помощи богов и удобного для битвы времени. Межцу тем разведчики вернулись, ничего не видав. В это время граф Сладем, (99) рыцарь Марквард и другие пилигримы, которые оставались на пасху [18 апреля 1210 года], собрались вернуться в Тевтонию.На двух своих кораблях спустились они в Динамюндэ [13 июля 1210 года] и заночевали в монастыре, оставив немногих на кораблях.На следующий день на рассвете увидели, что все море покрыто как будто темной тучей, а потом бывшие на кораблях разглядели, что масса язычников большим войском идет на них; тут одни стали готовиться к обороне, другие побежали в монастырь. Язычники же, надеясь захватить город врасплох, так чтобы никакие известия не опередили их прихода, не нападали на корабли пилигримов, а быстро гребли к городу. Однако рыбаки по обе стороны Двины, увидев их, побежали в Ригу и сообщили, что вслед за ними идет войско. Горожане, братья-рыцари и балистарии, как мало их ни было, вместе с клириками и женщинами - все бросились к оружию; колоколом, в который звонили только во время воины, созвали народ, вышли навстречу врагам на берег Двины, и многих балистарии ранили выстрелами.Куры, оставив свои корабли в Двине, выстроили войско на поле, и каждый у них нес перед собой деревянный щит, сделаняый из двух досок, и дубину, в роде пастушеского посоха, для поддержки щита; и когда солнце осветило белые щиты, то и воды и поле от них засверкали белизной. Большое и сильное войско приближалось к городу. Выбежав навстречу к первому валу, который был в поле перед городскими воротами, ливы и балистарии бились с ними до третьего часа дня, горожане же подожгли деревню, бывшую вне городских стен. Некоторые из наших, у кого были железные трехзубые гвозди, (53) разбросали их по дороге, по которой шло войско, и когда некоторые из горожан, мужественно вступив в бой, перебили многих у врагов, стоявших под прикрытием своих щитов, те при отступлении попали на эти самые гвозди, и тут одни у них были перебиты, другие бежали к нам.(100)После того войско пошло к своим кораблям, а пообедав, снова приготовилось к битве. Слыша звон большого колокола, враги говорили, что это бог христианский, который пожирает и истребляет их. Подступив снова к городу, бились весь день. Когда они вышли из-под своих щитов, чтобы носить лес для поджога, очень многие из них пострадали от стрел и, как только кто-нибудь у них падал раненый камнем из метательных орудий или балистариями, тотчас же брат его или другой соратник добивал раненого, отрубая голову. Когда они уже отовсюду обложили город и зажгли большой огонь, прибыли к Древней Горе жители Гольма на конях и, грозя врагам мечами, подошли к городу с другой стороны. При виде их куры отступили от города; собрав своих убитых, вернулись к кораблям, перешли Двину и три дня стояли на месте, сжигая и оплакивая своих мертвецов.

      Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
      - - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -
      Курши были воинственным народом. В 800 г. они изгнали из своей страны свейских и готландских воинов. В 852 г. они отбили нападения данов. В 853 г. их на некоторое время покорили свеи. Но свеи через некоторое время были изгнаны из Курземе. В 1042 г. курши вместе с вендскими пиратами напали на датские острова. Свейну Естридсен был вынужден организовывать оборону берегов Дании от нападений куршей, вендов и других народов Восточной Прибалтики. Саксон Грамматик сообщал, что святой Кнут Свейнссон оборонял свою страну от войск куршей, самбов и эстонцев. В 1170 г. эстонцы и курши напали на остров Эланд.
      - - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -
      Статья А. Швабе о Ерсике (Герсике) - Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
      Акт о разделе владений князя Герсике - Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
      Акт о разделе области Толова - Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
      Плмезанская правда - Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
      Христюургский договор - Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
      Договор о вступлении князя Герцике Висвалдиса в ленные отношения с епископом Рижским Альбертом
      Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

      Цитата

      Во имя святой и неделимой Троицы. Аминь. Альберт, Божьей милостью епископ Рижский 1, смиренный наставник в вере язычников. Чтобы ничего из того, что следует запомнить навечно, со временем не оказалось забыто, заботливые современники разумно решили подкрепить это письменным свидетельством. Итак, чтобы деяния наших времен стали известны потомкам, возвещаем всем, как будущим, так и ныне живущим христианам, что великое милосердие Божие, взращивая новое насаждение Ливонской церкви, преуспевая в этом, подчинило нам Висцеволода, короля Герцике 2. Ибо, придя в Ригу, он в присутствии многих знатных людей, клириков, купцов, тевтонов, рутенов 3 и ливов 4, город Герцике, принадлежащий ему по наследственному праву, вместе с округом и всей недвижимостью, относящейся к этому городу, принес в законный дар церкви пресвятой Богоматери и Деве Марии 5. Тех же его данников, которые приняли от нас веру, он передал нам, не требуя возмещения, с их данями и землей, а именно: город Аутину, Цессове и другие, обращенные в веру 6. Затем, совершив обряд и принеся нам клятву верности 7, город с прилежащим к нему округом и всем, что в нем находится, он торжественно получил из рук наших с тремя знаменами в качестве пожалования 8. Свидетели сего: Иоанн, настоятель Рижской церкви 9 с его канонниками, граф Лудольф фон Хальремунт 10, граф Дитрих фон Вере 11, граф Генрих фон Сладе 12, Вальтер фон Амеслеве 13, Дитрих фон Аденойс 14; рыцари Христовы: Волквин с его братьями 15, Родольф фон Иерихо 16, Альберт фон Адденфлет 17, Генрих фон Бланденбок 18, Хильдеберт фон Вемунде 19, Ламберт фон Луненборх 20, Дитрих фон Вольфем 21, Герлакус фон Долен 22, Конрад фон Икесколе 23, Филипп, фогт [201] Рижский, с его горожанами и многие другие. Совершено это в год Воплощения Господня 1209 24, на кладбище блаженного Петра в Риге 25. Апостольский престол занимал тогда папа Иннокентий III, а правил славнейший император Оттон 26. В год понтификата нашего одиннадцатый.
      Комментарии

      Общие замечания. В грамоте речь идет о вступлении князя Висвалдиса в вассальную зависимость от Рижского епископа (см. ниже: ком. 5) после того, как в 1209 г. крестоносцы захватили Герцике. Эта грамота дополняет и частично повторяет рассказ хрониста Генриха (ГЛ, XIII: 4). Сходство текстов в хронике и грамоте позволяет предположить, что хронист был хорошо знаком с данным документом, а возможно, и лично присутствовал на церемонии вступления Висвалдиса в вассальные отношения [ср. Keussler 1893: 1-51, 469-479; Laakmann 1933: 91-95; Taube 1935: 434ff.].

      Поскольку в источниках нет точных сведений об административно-территориальном составе Герцикского княжества, достаточно сложно определить, какие замковые округа перешли к епископу, а какие на правах ленного пожалования остались у князя Висвалдиса. Согласно средневековому европейскому праву, после вступления в вассальные отношения землевладелец, как правило, получал назад от сеньора в качестве лена половину его бывших владений. При этом указанное количество знамен ленного владения соответствовало числу административных единиц, возвращенных вассалу [Mitteis 1933: 436, 512ff.]. Иначе говоря, лен “с тремя знаменами” (cum tribus vexillis), полученный Висвалдисом после передачи всего княжества в дар епископу Альберту, должен был соответствовать трем замковым округам — административным областям, одним из которых был Герцикский округ. Соответственно три округа должны были остаться у епископа. Однако в грамоте говорится не о “другом”, а о “других” (alias) замках со всем к ним относящимся. Так что практика наделения ленами в Ливонии могла отличаться от западноевропейской. Два округа, принявших уже до 1209 г. католичество, упомянуты в данной грамоте (ком. 6). “Другие” замковые округа следует искать среди упомянутых в грамоте от 25.07.1211 о разделе латгальских земель, которые ранее входили в Герцикское княжество, между рижским епископом и Орденом [LUB, Bd. 1, № XXIII; Svabe 1936:26; Шноре 1961:134; Мугуревичс 1965: 16-20]. Помимо Аутине и Цессове, замковыми округами, правители которых приняли католичество к 1209 г., были, очевидно, Зердене (Zerdene), или Гердене (Gerdene), Негесте (Negeste), Алене (Alene).

      Два округа из трех (кроме Зердене) были расположены в междуречье Даугавы и ее правых притоков Огре и Айвиексте [Svabe 1936:26; Шноре 1961: 134; Мугуревичс 1965: 16-20; Mugurevics 1977, карта округа Олинькалнс]. Вместе с тем остается пока открытым вопрос о том, почему в грамоте конкретно названы только замковые округа Аутине и Цессове. О трех округах, оставшихся у князя Висвалдиса, см. в ком. 8.

      1 Епископ Рижский — Альберт, третий епископ Ливонии (см. ком. 1 к ГЛ, III).

      2 Висцеволод (Wiscewolodus), король Герцике — Висвалдис, князь латгальского княжества Герцике (см. ком. 5, 6 к ГЛ, VII). Ср. Веселовский 1896.

      3 Рушены (Rutheni) — очевидно, русские купцы и “русские” (т. е. православные) из свиты князя. О русском торгово-ремесленном квартале в Риге в начале XIII в. см. Riga: 377-378; Цауне 1994: 204-205.

      4 “Livonibus” в латинском тексте, скорее, “ливы”, а не “ливонцы”, т. е. вообще жители Ливонии.

      5 Речь идет о вступлении князя Висвалдиса в вассальную зависимость от рижского епископа после того, как крестоносцы захватили Герцике в 1209 г. (см. ГЛ, XIII: 4).

      6 Аутина (Autina) и Цессове (Zeessowe; совр. латыш. Cesvaine — Цесвайне) — латгальские замки с относящимися к ним сельскими округами, входившими в княжество Герцике. Расположены в центральной части современной Латвии на Видземской возвышенности [Мугуревичс 1965: 16; IH, komentari: 37]. Аутина или Аутине впервые упоминается в ГЛ, XII: 6 под 1208 г., в связи с участием ее правителя Варидота в объединенном походе латгалов и рыцарей из Вендена против эстов. Вероятно, аутинские нобили приняли католичество уже к 1208 г. В послании папы Иннокентия III ко всем прелатам католической церкви в Германии от 31 января 1208 г. говорится, что католическую веру в Ливонии уже приняли все ливы, идумеи, венды и, частично, латгалы [SLVA, №46: 31-32.]. Среди этих латгалов, вполне вероятно, были и аутинцы, и жители Цессове.

      Судя по латинскому документу, слово urbs (город) относится только к Аутине. Это позволяет предположить, что посад при замке Аутине был также укреплен. Настоящая грамота не обозначает вид поселения Цессове. Но в указанном выше (общие замечания) документе от 1211 г. Цессове назван “замком” (castrum).

      По мнению Э. Мугуревича, Аутине и Цессове к 1209 г. были уже практически независимыми от Герцике, что можно предположить на основании сообщений хроники Генриха [Mugurevics 1977: 48-49]. Исследователь, безусловно, прав в одном: политическая связь между центром и округами, особенно отдаленными от самого замка Герцике, была в княжестве достаточно слабой. И это соответствовало степени развития Герцике как государственного образования. Тем не менее акт от 1209 г. прямо говорит о том, что в то время округа Аутине и Цессове политически были подчинены герцикскому князю.

      7 Речь идет о процедуре вступления рыцаря в вассальные отношения. Процедура, согласно средневековому германскому праву, состояла из двух частей: 1. Отказ феодала от права собственности на земли, приносимые сеньору в дар. 2. Инвеститура, т. е. передача подаренной собственности в лен ее бывшему владельцу [Homeyer 1844: 315 ff.].

      8 См. также “Общие замечания”. Одна из трех административных единиц, соответствовавших “трем знаменам”, переданным на правах лена епископом Альбертом Висвалдису, — родовой округ князя — Герцике. Два других округа упомянуты в уже названной грамоте от 1211 г., свидетельствующей о том, что незадолго до ее написания в княжество Герцике входили замки Асоте, Лепене, а также деревни в пределах Бебернине (castrum Aszute, castrum Lepene et villae in confmio Bebernine quondam perfinentes regi in Gerzeke cum omnibus singulorum pertinentiis). По мнению исследователей, в этих округах сильные позиции имело православие. Асоте и Лепене исследователи помещают на правом берегу Западной Двины рядом с замковым округом Герцике [Svabe 1936: 22-23; Шноре 1961: 131-140]. Нет единого мнения о местонахождении Бебернине. Большинство исследователей помещает этот округ на левом берегу Западной Двины, где напротив Герцике находилось укрепленное поселение на Дигнайском городище и где позже был построен немецкий замок Дубена [Шноре 1961: 135; там же приводятся ссылки на работы других авторов; Mugurevics 1973 (а): 28; Auns 1982: 52-53]. Вместе с тем в документе говорится лишь о деревнях “в пределах” Бебернине. Это позволяет сомневаться в том, что Бебернине — замковый округ, а не просто некая местность. Судя по сходству названий, известных по средневековым документам более позднего времени, местность Бебернине могла находиться и на правом берегу Западной Двины рядом с округами Асоте и Лепене [Radins 1999:149]. В работах историков встречается отождествление Бебернине с Беверином [Stepins 1993: 25], что, однако, совсем маловероятно. Все же надо иметь в виду, что признание Бебернине отдельным замковым округом противоречит известию о “трех знаменах”, полученных Висвалдисом, ибо в таком случае он должен был получить четыре округа, т. е. “четыре знамени”. Не исключено, правда, что к моменту вступления в вассальные отношения с епископом непосредственно роду Висвалдиса принадлежал не один, а два замковых округа. Иначе говоря, одно из “знамен” соответствовало двум округам.

      9 Иоанн (Ioannes) — настоятель церкви святой Марии в Риге. До приезда в Ливонию в 1209 г. был монахом августинского монастыря в Шеде (графство Марк). При нем черные одежды каноников этой церкви были по велению епископа заменены белыми, как у августинцев (ГЛ, XIII: 3). Иоанн был одним из ближайших сподвижников епископа Альберта. Участвовал в переговорах Альберта с князем Владимиром Полоцким в 1212 г. (ГЛ, XVI: 2) и в походах против эстов (ГЛ, XXI: 2; XXVII: 1).

      10 Лудольф, граф фон Хальремунт (comes Ludolphus de Halremunt) — сын настоятеля Локумского монастыря в герцогстве Ганновер. Помогал набирать крестоносцев для похода в Ливонию еще при втором Ливонском епископе — Бертольде [Benninghoven 1965: 28, 30, 34].

      11 По другим источникам неизвестен.

      12 Генрих фон Сладе (Шладен) (Henricus de Slade) — возможно, родственник декана Халбертштадтского Бурхарда фон Шладена, замещавшего епископа Альберта в Ливонии в 1218 г. (ГЛ, XXII: 1); [Benninghoven 1965: 149, 172].

      13 Вальтер фон Амеслеве (Walther de Ameslewe), в хронике Генриха — Вольтер из Хамерслевэ, прибывший в Ливонию вместе с крестоносцами в 1209 г. (ГЛ, XIII: 1), знатный рыцарь из Эмерслебена в Магдебургском архиепископстве [Benninghoven 1965: 436].

      14 Правители Аденойса упоминаются среди знатных людей Германии, помогавших при наборе крестоносцев еще епископу Бертольду в конце XII в. [Benninghoven 1965:28]. Но конкретно Дитрих фон Аденойс по другим источникам неизвестен.

      15 Волквин, или Фолквин (Volquinus) — второй магистр Ордена меченосцев. См. о нем ком. 5 к отр. V СРХ. “Братья”, упомянутые вместе с Волквином, — очевидно, члены орденского конвента.

      16 Рудольф фон Иерихо (Rodolphus de Iericho) — знатный рыцарь, вассал рижского епископа, прибыл в Ливонию в 1209 г. Тогда же получил от епископа на правах его вассала в лен половину латгальского замка Кукенойс (Кокнесе), захваченного в 1208 г. крестоносцами (ГЛ, XIII: 1; XI: 8, 9); [Benninghoven 1965: 108].

      17 В других документах не встречается.

      18 Генрих фон Бланденбок (Henricus de Blandebock), в другом списке — Глинденберг. По другим документам неизвестен.

      19 Хильдеберт фон Вемунде (Hildebertus de Vemunde), в другом списке — Гемунде. Знатный рыцарь из герцогства Ганновер. Возможно, происходил из г. Мюнден в Ганноверском герцогстве. Вероятно, был вассалом рижского епископа, подарившим Ливонской церкви свои немецкие владения в Гемунде [Benninghoven 1965: 47, 413].

      20 Ламберт фон Луненборх (Lambertus de Lunenborch), в другом списке — Луненбурх. Ламберт в других документах не упоминается.

      Но вполне вероятно, что он был членом знатного рыцарского рода выходцев из герцогства Люнебург в Нижней Саксонии. Представители этого рода известны в Ливонии, начиная с 1211 г. [LUB, Bd. 1, № 20, 27; Benninghoven 1965: 217 ff.].

      21 Дитрих фон Вольфем (Theodoricus de Volphem), в другом списке — Оульфем. По другим источникам неизвестен.

      22 Герлакус (Герлах) фон Долен (Gerlacus de Dolen) — знатный рыцарь родом, скорее всего, из Нижней Саксонии, где недалеко от Люнебурга известно поселение Долен [Transehe-Rosenek 1960: 31, 32].
      В те же годы в Ливонии известны и другие представители того же рода (ГЛ, XV: 1).

      23 Конрад фон Икесколе (Икскюль) (Conradus de Ikescole) — он же Конрад фон Мейендорф. Один из первых вассалов рижского епископа. Уже в 1201 г. получил от епископа Альберта в бенефиций замок ливов — Икесколу (Икшкиле) (ГЛ, V: 1; IX: 2-11 и др.).

      24 А. Швабе полагал, что данный акт был составлен не ранее середины декабря 1209 г. [Svabe 1936: 20]. Но вполне вероятно, что данное событие могло иметь место и не позже ноября. Согласно хронике Генриха, решение о походе против Герцике было принято в Риге, “когда близились осенние дни”. Сам же поход крестоносцев состоялся сразу после этого. Во время захвата города крестоносцы взяли в плен жену князя Висваддиса, что сделало его более уступчивым к требованиям епископа (ГЛ, XIII: 4). Можно предположить, что, опасаясь за жизнь княгини, Висвалдис не стал откладывать процедуру
      вступления в ленные отношения с епископом.

      25 В XIV в. при церкви св. Петра в Риге существовало две школы, одна из которых находилась рядом с церковным кладбищем [Чешихин 1885: 309-310]. Можно предположить, что в начале XIII в. там же
      находилась канцелярия епископа.

      26 Понтификат папы Иннокентия III — 08.01 (или 22.02) 1198 г. — 16.07.1216 г. Германский император Оттон IV находился у власти в 1198—1218 гг. [Арбузов 1912: 276].

      (пер. В. И. Матузовой, Е. Л. Назаровой)
      Текст воспроизведен по изданию: Крестоносцы и Русь. Конец XII-1270 г. М. Индрик. 2002
         Аспарух
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 23 октября 2012, 21:27

        Ну раз тема посвящена и балтам в том числе, выложу здесь интересную статью про Голядь (Восточных Галиндов?). Думаю если что мне простят этот оффтоп!?

        В.В. Седов. ГОЛЯДЬ
        Спойлер (раскрыть)


        Imp
        Рис.1. Регион верхней Оки и смежных земель в третьей четверти I тыс.н.э. а - памятники мощинской культуры; б - ареал колочинской культуры; в - тущемлинской культуры; г - культуры псковских длинных курганов; д - москворецких и верхневолжских городищ; е - культуры мери; ж - рязанско-окских могильников.



        Imp
        Рис.2. Расселение славян в ареале мощинской культуры в VIII-X вв. а - ареал мощинской культуры; б - памятники роменской, боршевской и родственной им культуры верхней Оки; в - синхронные памятники кривичей.



        Imp
        Рис.3. Этнокультурная ситуация на Оке в XI-XII вв. а - памятники с находками семилопастных височных колец (вятичи); б - с находками браслетообразных завязанных височных колец (кривичи смоленско-полоцкие); в - с находками браслетообразных сомкнутых височных колец ("меря"); г - с находками семилучевых височных колец (радимичи); д - с находками спиральных височных колец (северяне).
           Laszlo
          • Imperial
          Imperial
          Форумчанин

          Дата: 23 октября 2012, 21:37

          Кстати вполне возможно, что часть галиндов попала на восток. Время переселения установить невозможно. Балты до прихода славян активно контактировали с финнскими племенами.
             Laszlo
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин

            Дата: 23 октября 2012, 22:36

            Договоры ливонцев с куршами

            Цитата

            № I. 1230 г. ранее декабря. – Немецко-куршский договор

            Соборный капитул святой Марии в Риге, братья воинства Христова, советники и прочие рижские горожане всем верным Христа, к коим прибудет настоящая грамота, желают здравствовать во истине.

            Да будет известно всем, будущим и ныне сущим, что с куршами и местами, коих названия таковы: Ренде, Валегалле, Пидевалле, Матекуле, Ване, Пуре, Угессе, Кандове, Ансес, мы, когда они изъявили готовность к христианской покорности, заключили таковой договор, а именно:

            [1.] Они сами и наследники их платят нам ежегодно с каждой сохи половину корабельного таланта муки тонкого помола и с бороны, в просторечии нами именуемой “эгеде” (Латышск. – ecesas (борона); немецк. – Egge), платят также половину таланта муки тонкого помола.

            [2.] Если же кто-либо работает на одной лошади, [запряженной] в соху и в борону, [то] платит только половину таланта муки тонкого помола.

            [3.] Сверх того, священников своих, коих они возможно скорее призовут из Риги, ограждают от опасности и жизненных нужд и с покорностью приемлют от них крещение и христианский закон без ущерба для себя во владении и собственности на землю и прочее имущество, без возражения со стороны любой власти.

            [4.] Кроме того, те же курши выступают вместе с нами против врагов Христа.

            И вот, дабы то, что совершено нами, не потеряло по прошествии времени силу и не было обречено на неудачу, если курши паче чаяния нарушат [установленное], оказав сопротивление, мы, христиане, решили, что надлежит это упрочить и оберечь, и потому нашими грамотами придали этому долговечность и скрепили нашими печатями в присутствии свидетелей, коих имена таковы:

            Мавриций, приор святой Марии в Риге, Геденрик, келарь, Генрих, городской казначей;

            Волквин, магистр братского воинства, Рудольф из Касселя, Герфрид Вридик, Мариквард из Тюрингии, братья того же воинства.

            От советников: Вернер, Фридрих из Вендена, Альберт Утнордиг, Вальдерик.

            Паломники: Юстацит из Дут, Александр из Вехте, Томас из Хуневельде, Тодо из Травенеминне.

            Любекские горожане: Марриквард из Хагена, Сиффрид из Хозенбурге, Генрих Кленебур и другие, весьма многие.

            Составлено в Риге. В лето по воплощении господнем 1230.

            (пер. А. П. Новосельцева, В. Т. Пашуто, Л. В. Черепнина)
            Текст воспроизведен по изданию: Договоры немецкого Ордена и его союзников с куршами. земгалами и сааремаасцами 1230—1284 гг. // Пути развития феодализма. М. 1972

            Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

            Цитата

            № II. 28 декабря 1230 г. – Немецко-куршский договор

            Брат Б[алдуин], монах из Альны, пенитентиарий и посол господина О[ттона], кардинала, легата апостольского наместника, всем верным Христа во веки.

            Когда по милосердному внушению духа святого, благоприятствующего,.. где, когда и сколько возжелает, король Ламмекин и язычники из Куронии от земель Эсестуа, а именно Дурпис и Саггара, и кихельконд, названия коих таковы: Тхарголе, Осуа, Лангис, Венелис, Нормис, Киемала, Пюгавас, Сарнитус, Рива, Сакзе, Эдуалия, Алисвангес, Ардус, Алостанотакхос, и от остальных кихельконд деревень, расположенных по обе стороны Венты, изъявили готовность к принятию веры Христовой, приводя земли свои, самих себя и поручителей своих через руку нашу к руке господина папы, они обещали при всех обстоятельствах постоянно держаться этого определения.

            Мы же, пребывающие на службе господина папы в этой местности, по общему совету рижской церкви, аббата из Дюнамюнде, всех купцов, воинов Христовых, паломников, а также рижских граждан, в таковое соглашение с ними вошли и условие скрепили; а именно:

            [1.] Они постоянно принимают священников, назначенных к ним нашей властью, с почетом обеспечивают их всем необходимым и им, как истинные [305] христиане, во всем повинуются и при всех обстоятельствах их спасительным указаниям следуют, их от врагов будто самих себя защищают, все, как мужи, так жены и дети, тотчас приемлют от них возрождающее таинство святого крещения и отправляют прочие христианские обряды.

            [2.] Также принимают епископа, назначенного им властью господина папы, с почтением и преданностью как отца своего и господина, и во всем. как господину своему и епископу по непреложному обычаю прочих христиан, совершеннейше повинуясь, подчиняются, выказывая ему, отцу и епископу своему, должное почтение и покорность.

            {3.] Что же касается тех прав, которые уроженцы Готланда считают подлежащими исполнению, то во всем постоянно они будут считаться ежегодно подлежащими исполнению самим епископом и самими прелатами, так что уроженцы эти не зависят ни от датского, ни от шведского королевств.

            [4.] Мы же милостиво предоставили им постоянную независимость до той поры, пока не случится так, что они отпадут.

            [5.] Наконец, теперь, когда соглашение заключено и изложенному в настоящей грамоте придана сила постоянного действия, походы против язычников, необходимо совершаемые как ради защиты христианской земли, так и ради распространения веры [Христовой], они участят.

            [6.] По прошествии же двух лет они вверят себя господину папе и будут навечно вести себя во всем сообразно его благоусмотрению и определению.

            [7.] А дотоле сохраняющие вполне наши установления и предписания следуют во всем нашему совету и полностью повинуются, не нарушая ни в чем власти господина папы.

            Дабы придать этому неизменную крепость, мы скрепили настоящую грамоту, после того как она была написана прикрепив печать нашу, господина” Г[ермана] леальского епископа и иных, сверх упомянутых.

            Составлено в лето господне 1230, в день Невинных Младенцев.

            (пер. А. П. Новосельцева, В. Т. Пашуто, Л. В. Черепнина)
            Текст воспроизведен по изданию: Договоры немецкого Ордена и его союзников с куршами. земгалами и сааремаасцами 1230—1284 гг. // Пути развития феодализма. М. 1972

            Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
               Laszlo
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 24 октября 2012, 10:57

              № VI. Август 1267 г. – Немецко-куршский договор
              Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

              Цитата

              Мы, брат Отто фон Люттерберг, магистр братьев немецкого Ордена Лифляндии, пишем всем христианам, которые эту грамоту увидят или услышат в чтении, приветствуем во имя Иисуса Христа, если же противоположное [нами сказанному] придет на мысль потомкам, то следует их твердо убедить свидетелями и грамотами.

              § 1. Поэтому пусть знают все, что мы по общему совету всей земли Курляндии простили л забыли всем куршам все измены, общие и отдельные, которые они нам учинили в пору неурядицы, и их полностью вторично простили, так что следует покончить с местью и с нашей и с их стороны.


              § 2. Кто из среды их хороших [и] верных украдет у другого его лошадь или возьмет, то должен виновный ее возместить и возвратить, или это останется без должного решения.

              § 3. С каждого гакена в Курляндии следует давать братьям [рыцарям] в виде чинша два лопа ржи; и если будет, что он ржи иметь не может, то пусть он дает один лоп пшеницы и один лап ячменя, и так он свой чинш уплатил.

              § 4. С каждой лошади, на которой он боронит, когда она достигнет четырех лет, следует давать вышеназванный чинш.

              § 5. Четыре дня должен каждый работать на земле, на которой он сидит, на братьев [рыцарей]; два дня летом и два дня зимой.

              § 6. Где братьями [рыцарями] строится замок [для защиты] от язычников, которые вере христовой неверны, должен он же [им] один месяц служить на своем собственном содержании. Когда строят, то должны они эти издержки нести, когда [же] не строят, то хотим мы их освободить от этих издержек и всей другой работы.

              § 7. Далее, хотим их навсегда освободить от другой замковой работы. Далее, от десятины с наследства дочерей мы хотим их навсегда высвободить.

              § 8. Каждое наследство должны они удерживать [до] четвертого колена, но так, чтобы его господин в своем праве не понес никакого ущерба.

              § 9. Далее, [место], где он поселится, должен он иметь в вечном наследовании, если никаких других наследственных притязаний на него не возникает.

              § 10. Далее от всякой вещи, что будет найдена на морском берегу, пусть нашедший имеет третью часть найденной вещи, две части [имущества] они должны принести и передать в руки фогта; он должен держать его год и день; и если в течение этого времени придет кто-либо правомочный требовать это имущество, его следует ему возвратить; и если будет так, что никто не придет в течение [этого] времени требовать имущество, то должен завладеть вещью господин земли. Того же следует держаться относительно якорей, которые не обозначены [не имеют клейма]; если же будет так, что они обозначены, [то] кто их найдет, того следует вознаградить за его труд.

              § 11. Далее, от любой вещи, которая плавает в море [и] которая к берегу еще не пристала, нашедший [ее] пусть имеет половину, другую половину пусть берут господа земли.

              § 12. Далее, каждый, кто в своей жизни впадает в нужду, должен обещать помогшему ему не больше чем третью часть своего имущества, если он не вступил с ним в более выгодное соглашение.

              § 13. Далее, если какой-либо человек утверждает, что его ограбили, то должен он их [свидетелей] представить в течение трех месяцев, если было так, что они были за Двиной; если же свидетели были за морем, то пусть он их представит в течение года и дня.

              § 14. Далее, все они должны подлежать ливскому праву. [313]

              В подтверждение чего мы прикрепили печать к этой грамоте. Дано в Риге в год господа нашего тысяча двести шестьдесят седьмой, в месяце августе.

              (пер. В. Т. Пашуто)
              Текст воспроизведен по изданию: Договоры немецкого Ордена и его союзников с куршами. земгалами и сааремаасцами 1230—1284 гг. // Пути развития феодализма. М. 1972

              № VII. 6 июля 1272 г. – Немецко-земгальский договор

              Цитата

              Мы, Альберт [Суэрбер], по милосердию божию архиепископ святой церкви в Риге, Иоанн, той же милостью пробст той же церкви, брат Вальтер фон Нордек, магистр братьев немецкого Ордена святой Марии в Лифляндия, всем тем, кто эту грамоту увидит или услышит в чтении, желаем здоровья именем того, который исцеляет всех, кто надеется на него.

              § 1. Когда земля Земгалии по милости божьей достигла умиротворения и [оставила] заблуждения языческой веры, и истину веры Христовой, которую они однажды приняли, но отринули, приняла, и мы, бывшие при том, понудили старейшин земли к встрече и имели между ними и нами много переговоров повсюду об их чинше и их праве; наконец одобрили их по общему совету и согласию [и] их чинш и их право определили таким образом, что, следовательно, по непременному обычаю и религиозной потребности [они] обязаны всегда давать вместо десятины от каждого гакена два лопа рижской меры, один рожью, другой ячменем. [314]

              § 2. Далее, должны служить работой два дня летом и два дня зимой, так, однако, что в эти четыре дня с каждого гакена они должны давать одну телегу к перевозке того, что мы потребуем; и все другие люди, которые достигли такого возраста, что они могут работать, должны служить нам собственноручно, как-то: косить сено, носить и колоть дрова, если это необходимо.

              § 3. Разрешается им также в виде исключения зерно, о котором шла речь, если будет так, что оно не уродится в поле, возмещать соответствующей платой, а именно: уплачивать за каждый лоп два артинга рижского серебра, или две мордки, или восемь серых шкурок; к большей плате никак не принуждать.

              § 4. Еще должны быть они охотно готовыми к постройке замков, сооружению дорог и к походам.

              § 5. И фогты должны вершить их право трижды в году; должны они по праву и обычаю земли Летляндии и Эстляндии судить, требуя [соблюдения] обычных установлений.

              Для большего сбережения и вечной сохранности мы прикрепили к этой настоящей грамоте нашу печать и, сверх [того], скрепили ее [печатью] с изображением города Риги.

              Дано в год господа нашего тысяча двести семьдесят второй в восьмой день апостолов Петра и Павла.

              (пер. В. Т. Пашуто)
              Текст воспроизведен по изданию: Договоры немецкого Ордена и его союзников с куршами. земгалами и сааремаасцами 1230—1284 гг. // Пути развития феодализма. М. 1972

              Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                 Laszlo
                • Imperial
                Imperial
                Форумчанин

                Дата: 24 октября 2012, 13:56

                Николай фон Ерошин - Хроника земли Прусской
                О передаче Любавии и Кульмской земли
                Спойлер (раскрыть)

                О покорении Самбии и основании Кенигсберга
                Спойлер (раскрыть)

                Набеги пруссов и ятвягов на тевтонцев
                Спойлер (раскрыть)

                Контратаки тевтонцев
                Спойлер (раскрыть)

                Битва при Дурбе
                Спойлер (раскрыть)

                Коварное убийство прусских вождей
                Спойлер (раскрыть)

                Восстание прусского вождя Дивана
                Спойлер (раскрыть)

                Деяния вождя ятвягов Скуманда
                Спойлер (раскрыть)

                Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                - - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -
                Герман Вартберг - Ливонская хроника
                Спойлер (раскрыть)

                Спойлер (раскрыть)

                Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                   Laszlo
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 24 октября 2012, 20:08

                  Saules Musis Anonsas
                     Laszlo
                    • Imperial
                    Imperial
                    Форумчанин

                    Дата: 28 октября 2012, 20:26

                    Saxo Grammaticus: Gesta Danorum
                    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                    Simona Gr?nava Pr?sijas hronika (16.gs.)
                    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                    Tolgsdorfa R?gas Sv?t? Benedikta Jaunavu Kloste?a br?numaini uzglab?ta V?sture
                    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                    Dzenis, A. Pirm? R?gas pils?tas hronika. Latvijas Arh?vi. 1998. Nr.2, 39.-42.lpp.>40.-41.lpp.
                    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                    Atska?u hronika. No vidusaug?v?cu valodas atdzejojis V.Bisenieks; ?. Mugur?vi?a priek?v?rds; ?.Mugur?vi?a, K.K?avi?a koment?ri. R?ga: Zin?tne, 1998. 389 lpp.
                    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                      • 4 Страниц
                      • 1
                      • 2
                      • 3
                      • 4
                       Похожие Темы
                      WWarhammer: Old World - Крестоносцы Бретоннии
                      Warhammer: Old World - Крестоносцы Бретоннии
                      Автор C Carnosaurus
                      Обновление 05 февраля 2024, 08:37
                      СВоенно-монашеские ордена и крестоносцы
                      Тамплиеры, госпитальеры, тевтонцы и пр. крестоносцы
                      Автор Ш ШиП
                      Обновление 26 марта 2023, 12:25
                      CПрохождение игры "Крестоносцы 3" за Исландию, вождя Гардара Сваварссона.
                      Прохождение игры "Крестоносцы 3" на самом высоком уровне сложности, на обычной сложности (максимум).
                      Автор Д Джон Сильвер
                      Обновление 25 октября 2021, 13:42
                      Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                      РегистрацияВход на форум 
                      Сообщество ИмпериалИсторические Форумы Форум Средневековья Западная Европа Обратная Связь
                      Стиль:Language: 
                      «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 19 апр 2024, 12:26 · Зеркала: Org, Site, Online · Счётчики