By break of day on the following morning, it being the 2nd of September, the troops were under arms. Besides the Spaniards, the whole number of Indian auxiliaries might now amount to three thousand; for Cortes had gathered recruits from the friendly places on his route; three hundred from the last. After hearing mass, they resumed their march. They moved in close array; the general had previously admonished the men not to lag behind, or wander from the ranks a moment, as stragglers would be sure to be cut off by their stealthy and vigilant enemy. The horsemen rode three abreast, the better to give one another support; and Cortes instructed them in the heat of fight to keep together, and never to charge singly. He taught them how to carry their lances, that they might not be wrested from their hands by the Indians, who constantly attempted it. For the same reason they should avoid giving thrusts, but aim their weapons steadily at the faces of their foes.
They had not proceeded far, when they were met by the two remaining Cempoallan envoys, who with looks of terror informed the general, that they had been treacherously seized and confined, in order to be sacrificed at an approaching festival of the Tlascalans, but in the night had succeeded in making their escape. They gave the unwelcome tidings, also, that a large force of the natives was already assembled to oppose the progress of the Spaniards.
Soon after, they came in sight of a body of Indians, about a thousand, apparently all armed and brandishing their weapons, as the Christians approached, in token of defiance. Cortes, when he had come within hearing, ordered the interpreters to proclaim that he had no hostile intentions; but wished only to be allowed a passage through their country, which he had entered as a friend. This declaration he commanded the royal notary, Godoy, to record on the spot, that, if blood were shed, it might not be charged on the Spaniards. This pacific proclamation was met, as usual on such occasions, by a shower of darts, stones, and arrows, which fell like rain on the Spaniards, rattling on their stout harness, and in some instances penetrating to the skin. Galled by the smart of their wounds, they called on the general to lead them on, till he sounded the well-known battle-cry, "St. Jago, and at them!"
The Indians maintained their ground for a while with spirit, when they retreated with precipitation, but not in disorder. The Spaniards, whose blood was heated by the encounter, followed up their advantage with more zeal than prudence, suffering the wily enemy to draw them into a narrow glen or defile, intersected by a little stream of water, where the broken ground was impracticable for artillery, as well as for the movements of cavalry. Pressing forward with eagerness, to extricate themselves from their perilous position, to their great dismay, on turning an abrupt angle of the pass, they came in presence of a numerous army choking up the gorge of the valley, and stretching far over the plains beyond. To the astonished eyes of Cortes, they appeared a hundred thousand men, while no account estimates them at less than thirty thousand.*
* As this was only one of several armies kept on foot by the Tlascalans, the smallest amount is, probably, too large. The whole population of the state, according to Clavigero, who would not be likely to underrate it, did not exceed half a million at the time of the invasion.
They presented a confused assemblage of helmets, weapons, and many-coloured plumes, glancing bright in the morning sun, and mingled with banners, above which proudly floated one that bore as a device the heron on a rock. It was the well-known ensign of the house of Titcala, and, as well as the white and yellow stripes on the bodies, and the like colours on the feather-mail of the Indians, showed that they were the warriors of Xicotencatl.
As the Spaniards came in sight, the Tlascalans set up a hideous war-cry, or rather whistle, piercing the ear with its shrillness, and which, with the beat of their melancholy drums, that could be heard for half a league or more, might well have filled the stoutest heart with dismay. This formidable host came rolling on towards the Christians, as if to overwhelm them by their very numbers. But the courageous band of warriors, closely serried together and sheltered under their strong panoplies, received the shock unshaken, while the broken masses of the enemy, chafing and heaving tumultuously around them, seemed to recede only to return with new and accumulated force.
Cortes, as usual, in the front of danger, in vain endeavoured, at the head of the horse, to open a passage for the infantry. Still his men, both cavalry and foot, kept their array unbroken, offering no assailable point to their foe. A body of the Tlascalans, however, acting in concert, assaulted a soldier named Moran, one of the best riders in the troop. They succeeded in dragging him from his horse, which they despatched with a thousand blows. The Spaniards, on foot, made a desperate effort to rescue their comrade from the hands of the enemy,-and from the horrible doom of the captive. A fierce struggle now began over the body of the prostrate horse. Ten of the Spaniards were wounded, when they succeeded in retrieving the unfortunate cavalier from his assailants, but in so disastrous a plight that he died on the following day. The horse was borne off in triumph by the Indians, and his mangled remains were sent, a strange trophy, to the different towns of Tlascala. The circumstance troubled the Spanish commander, as it divested the animal of the supernatural terrors with which the superstition of the natives had usually surrounded it. To prevent such a consequence, he had caused the two horses, killed on the preceding day, to be secretly buried on the spot.
The enemy now began to give ground gradually, borne down by the riders, and trampled under the hoofs of their horses. Through the whole of this sharp encounter, the Indian allies were of great service to the Spaniards. They rushed into the water, and grappled their enemies, with the desperation of men who felt that "their only safety was in the despair of safety." "I see nothing but death for us," exclaimed a Cempoallan chief to Marina; "we shall never get through the pass alive." "The God of the Christians is with us," answered the intrepid woman; "and He will carry us safely through."
Amidst the din of battle the voice of Cortes was heard, cheering on his soldiers. "If we fail now," he cried, "the cross of Christ can never be planted in the land. Forward, comrades! When was it ever known that a Castilian turned his back on a foe?" Animated by the words and heroic bearing of their general, the soldiers, with desperate efforts, at length succeeded in forcing a passage through the dark columns of the enemy, and emerged from the defile on the open plain beyond.
Here they quickly recovered their confidence with their superiority. The horse soon opened a space for the manoeuvres of artillery. The close files of their antagonists presented a sure mark; and the thunders of the ordnance vomiting forth torrents of fire and sulphurous smoke, the wide desolation caused in their ranks, and the strangely mangled carcasses of the slain, filled the barbarians with consternation and horror. They had no weapons to cope with these terrible engines, and their clumsy missiles, discharged from uncertain hands, seemed to fall ineffectual on the charmed heads of the Christians. What added to their embarrassment was, the desire to carry off the dead and wounded from the field, a general practice among the people of Anahuac, but which necessarily exposed them, while thus employed, to still greater loss.
Eight of their principal chiefs had now fallen; and Xicotencatl, finding himself wholly unable to make head against the Spaniards in the open field, ordered a retreat. Far from the confusion of a panic-struck mob, so common among barbarians, the Tlascalan force moved off the ground with all the order of a well-disciplined army. Cortes, as on the preceding day, was too well satisfied with his present advantage to desire to follow it up. It was within an hour of sunset, and he was anxious before nightfall to secure a good position, where he might refresh his wounded troops, and bivouac for the night.
Gathering up his wounded, he held on his way, without loss of time; and before dusk reached a rocky eminence, called Tzompachtepetl, or "the hill of Tzompach," crowned by a sort of tower or temple. His first care was given to the wounded, both men and horses. Fortunately, an abundance of provisions was found in some neighbouring cottages; and the soldiers, at least all who were not disabled by their injuries, celebrated the victory of the day with feasting and rejoicing.
As to the number of killed or wounded on either side, it is matter of loosest conjecture. The Indians must have suffered severely, but the practice of carrying off the dead from the field made it impossible to know to what extent. The injury sustained by the Spaniards appears to have been principally in the number of their wounded. The great object of the natives of Anahuac in their battles was to make prisoners, who might grace their triumphs, and supply victims for sacrifice. To this brutal superstition the Christians were indebted, in no slight degree, for their personal preservation. To take the reports of the Conquerors, their own losses in action were always inconsiderable. But whoever has had occasion to consult the ancient chroniclers of Spain in relation to its wars with the infidel, whether Arab or American, will place little confidence in numbers.*
* According to Cortes not a Spaniard fell-though many were wounded-in this action so fatal to the infidel! Diaz allows one.
По рассвета на следующее утро, он является 2 сентября, войска были с оружием в руках. Кроме того, испанцы, целое число индийских вспомогательных может в настоящее время составляет до трех тысяч рублей; для Кортес собрал новобранцев из дружественных мест на его пути; триста от последнего. Выслушав массу, они возобновили свой марш. Они переехали в тесном массива; общая ранее призывал людей не отставать, или бродить из рядов момент, а отставшие непременно быть отрезаны их скрытый и бдительного врага. Всадники ехали три в ряд, тем лучше, чтобы дать друг другу поддержку; и Кортес поручил им в пылу борьбы, чтобы держать вместе, и никогда не заряжать по отдельности. Он учил их, как вести свои копья, что они не могут быть вырвана из их рук индейцев, которые постоянно пытались его. По той же причине они должны не давать толчки, но цель их оружие стабильно на лицах своих врагов.
Они не исходили пор, когда они были встречены двух оставшихся Cempoallan посланников, которые со взглядами террора проинформировал Генерального, что они были вероломно схвачены и ограничивается, для того, чтобы принести в жертву на приближающегося фестиваля Tlascalans, но в ночь удалось сделать их бежать. Они дали нежелательных весть, также, что большая сила туземцев уже собрались, чтобы выступить против хода испанцев.
Вскоре после этого, они пришли в поле зрения тела индейцев, около тысячи, по-видимому, все вооружены и размахивая оружием, как христиане подошли, в знак неповиновения. Кортес, когда он пришел в пределах слышимости, приказал переводчиков, чтобы провозгласить, что он не имел враждебных намерений; но только хотела быть разрешено проход через их страны, которую он вошел как друг. Это заявление он командовал царский нотариус, Годой, чтобы записать на месте, что, если кровь лились, он не может быть обвинен на испанцев. Это Тихоокеанский провозглашение было встречено, как обычно в таких случаях, по душе дартс, камней и стрел, которые упали как дождь на испанцев, гремя на их крепкой упряжке, а в некоторых случаях проникновения в кожу. Раздражало по смарт от ран, они призвали генеральный вести их, пока он звучал известный боевой клич, "Санкт-Яго, и на них!"
Индейцы сохранили свои позиции на некоторое время с духом, когда они отступили с осадками, но не в беспорядке. Испанцы, которых кровь нагревается встречи, а затем до их преимущество с большим усердием, чем благоразумия, страдающих хитрый враг, чтобы привлечь их в узком долине или дефиле, пересекается ручья воды, где нарушена почва была невыполнимой для артиллерия, а также для движения конницы. Нажатие вперед с рвением, чтобы освободиться от их опасного положения, к их великому разочарованию, на поворотах резко угол прохода, они пришли в присутствии многочисленной армии засорения ущелье долины, и растяжения далеко над равнинами пределами , Для изумленных глазах Кортеса, они появились сто тысяч человек, в то время как ни одна учетная запись не оценивает их на менее тридцати тысяч. *
* Как это было только одним из нескольких армий продолжали пешком по Tlascalans, наименьшее количество, наверное, слишком большой. Все население государства, в соответствии с Clavigero, которые не были бы, вероятно, недооценивают его, не превышает полмиллиона на момент вторжения.
Они представили путать сборку шлемов, оружия и разноцветными перьями, взглянув ярко в лучах утреннего солнца, и смешались с баннерами, над которыми гордо размещенных один, что родила в качестве устройства цапля на скале. Это был известный прапорщик из дома Titcala, и, а также белые и желтые полосы на телах, и как цвета на перо почте индейцев, показали, что они были воинами Xicotencatl.
Как испанцы пришли в поле зрения, то Tlascalans создать отвратительный боевой клич, или, вернее, свистеть, пирсинг уха с его пронзительности, и которые, в такт их печальных барабанов, которые могли бы быть услышаны на пол-лиги или более, вполне заполнили упорного сердце с тревогой. Это потрясающее хозяин пришел прокатки на сторону христиан, как если бы сокрушить их самих их числа. Но мужественный группа воинов, тесно сомкнутых вместе и защищенных под их сильным доспехах, получил шок непоколебимую, в то время как сломанные массы противника, трения и пучинистых бурно вокруг них, казалось, отступают только, чтобы вернуться с новой и накопленного силу.
Кортес, как обычно, в передней части опасности, напрасно старался в, на головы лошади, чтобы открыть проход для пехоты. Тем не менее его люди, как кавалерия и ноги, держали их массив непрерывная, не предлагая уязвим пункт их врагом. Тело в Tlascalans, однако, действуя согласованно, напали на солдат по имени Моран, один из лучших гонщиков в отряде. Им удалось перетащить его с коня, которых они посланного с тысячью ударов. Испанцы, пешком, сделал отчаянную попытку спасти своего товарища из рук противника,, и со стороны ужасной гибели пленника. Ожесточенная борьба в настоящее время начал над телом поверженного коня. Десять испанцев были ранены, когда они преуспели в получении несчастного кавалера из нападавших, но при катастрофической в бедственном положении, что он умер на следующий день. Лошадь была подтверждена с триумфом индейцами, и его изуродованные останки были отправлены, странный трофей, в разных городах Tlascala. То обстоятельство, беспокоит испанскую командира, как это животное лишается сверхъестественных ужасов, с которым суеверие туземцы обычно окруженных его. Для предотвращения такого следствие, он вызвал двух лошадей, убитых в предыдущий день, будет тайно похоронили на месте.
Теперь враг начал отступать постепенно, несут вниз гонщиков, и растоптал под копытами своих лошадей. Через весь этот резкого столкновения, индийские союзники были отличный сервис для испанцев. Они бросились в воду, и сцепились своих врагов, с отчаяния людей, которые считали, что "их только безопасность была в отчаянии безопасности." "Я не вижу ничего, кроме смерти для нас," воскликнул начальник Cempoallan Марине; "Мы никогда не получить через перевал живой." "Бог христиан с нами," ответил бесстрашный женщину; "Он и будет нести нас благополучно через."
Среди грохота боя голос Кортеса было слышно, подбадривая своих солдат. "Если мы не сейчас", воскликнул он, "крест Христов никогда не может быть посажены в землю. Вперед, товарищи! Когда она была когда-либо знал, что кастильский повернулся спиной врага?" Анимированные словами и героической подшипника их вообще, солдат, с отчаянные усилия, при длине удалось заставить проход через темные колонны противника, и вышел из дефиле на открытой равнине за ее пределами.
Здесь они быстро оправились их доверие с их превосходства. Лошадь скоро открыл пространство для маневров артиллерии. Тесные файлы их антагонистов представлены верный знак; и громы о боеприпасах рвота вперед потоки огня и дыма сернистого, широкий запустение вызвано в своих рядах, и странно исковерканные трупы убитых, заполненный варваров с испугу и ужасу. У них не было оружия, чтобы справиться с этими ужасными двигателей, и их неуклюжие ракеты, выпускаемые из неопределенных руки, казалось, падать безрезультатно на очарованных глав христиан. Что добавляется в их смущения было, желание утащить мертвых и раненых с поля, общей практики среди людей Анауака, но обязательно подвергается их, в то время как, таким образом, использовали, по-прежнему большую потерю.
Восемь из их главных начальников теперь упал; и Xicotencatl, оказавшись полностью в состоянии сделать голову против испанцев в открытом поле, приказал отступать. Вдали от путаницы паники ударил моба, так распространено среди варваров, то Tlascalan сила перемещается от земли всеми порядка хорошо дисциплинированной армии. Кортес, а в предыдущий день, был слишком доволен своей нынешней преимущество желать следовать его. Это было в течение часа заката, и он стремился, прежде чем сумерки, чтобы обеспечить хорошую позицию, где он мог бы освежить свои войска ранеными и бивак на ночь.
Собрав его раненым, он провел на своем пути, без потери времени; и до сумерек достигла скалистый возвышение, называемое Tzompachtepetl, или "холм Tzompach," венчает рода башни или храма. Его первая внимание было уделено раненых, как мужчин, так и лошадей. К счастью, обилие положений был найден в некоторых соседних коттеджей; и солдаты, по крайней мере, все, кто не были отключены от своих травм, победу праздновали день с пира и веселья.
По числу убитых и раненых с обеих сторон, это дело самым общим гипотеза. Индейцы должны жестоко страдал, но практика унося мертвых с поля сделал невозможным, чтобы знать, в какой степени. Травма поддерживается испанцев, кажется, был в основном в их число раненых. Великий объектом туземцев Анауака в сражениях было сделать заключенных, которые украшают свои, возможно, триумфы, и поставляют жертв для жертвоприношения. Для этой жестокой суеверия христиане были обязаны, ни в коем малой степени, для их личного хранения. Для того, чтобы доклады Покорителям, их собственные потери в действии всегда были незначительны. Но тот, кто имел возможность консультироваться древние летописцы Испании по отношению к его войнами с неверным, будь арабом или американец, разместит немного уверенности в цифрах. *
* По Кортес не испанец упал, хотя многие были ранены в этой акции, так роковой для неверных! Диас говорит об одном убитом.