Сообщество Империал: Авторские правки локализации TWW2 - Сообщество Империал

ss7877

Авторские правки локализации TWW2

Авторские правки локализации TWW2
Тема создана: 26 января 2020, 23:36 · Автор: ss7877
 4 
 ss7877
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 26 января 2020, 23:36

Imp


Правки локализации для второй части.

Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

За прошедшее время подход к правкам несколько изменился - стало заметно меньше меньше буквального перевода и правок ради правок, так что создал отдельную тему - поскольку рад названий отличается по сравнению с модом для первой части.

Например, если народу так уж полюбились Ironbreakers - Бронеломы, то пускай будут, хоть это и не совсем корректно на мой взгляд.

Отдельно хочу похвастаться удачной находкой для перевода Loremaster of Hoeth/Swordmasters of Hoeth/Loremaster, Lore of XXX.
В локализации Хранитель Знаний Хоэта/Мастера меча/Хранитель знаний, школа XXX, что и не совсем понятно и нарушает стилевое соответствие.

У меня Мастер чар Хоэта/Мастера меча Хоэта/Мастер чар школы XXX, что соблюдает стилевое соответствие сразу дает понять, что речь идет о сильных магах, а не о непонятных хранителях знаний.
     _Postal_
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 19 декабря 2020, 18:14

    ss7877

    Вот так всегда. Еще в DLC с Громом просил помочь народ, кто знает - и тишина.
    Но как только разорился на программиста, есть результат

    Скидывал инструкцию нашим лингвистам летом...
    Просто я не интересуюсь не историческими Тотал Варами, вообще сегодня случайно натолкнулся на Вашу тему :064:

    Единственная просьба к Вам будет, если осилите текстовую инструкцию и будет время, запишите видео-мануал. Не все могут понять написанное или понять как это правильно использовать... Меня давно просили это сделать, но я очень ленивый :0142:
       ss7877
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 19 декабря 2020, 18:23

      _Postal_ (19 декабря 2020, 18:14):

      ss7877

      Вот так всегда. Еще в DLC с Громом просил помочь народ, кто знает - и тишина.
      Но как только разорился на программиста, есть результат

      Скидывал инструкцию нашим лингвистам летом...
      Просто я не интересуюсь не историческими Тотал Варами, вообще сегодня случайно натолкнулся на Вашу тему :064:

      Единственная просьба к Вам будет, если осилите текстовую инструкцию и будет время, запишите видео-мануал. Не все могут понять написанное или понять как это правильно использовать... Меня давно просили это сделать, но я очень ленивый :0142:


      Спасибо, но там не совсем мой вариант, а может даже и совсем не мой - пока всех тонкостей инструкции не понял.
      Я подробно ответил в ПМ, чтобы тут народ не грузить.
         ss7877
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 20 декабря 2020, 12:37

        В правки добавлен перевод для мода Victory Conditions Overhaul 2 (альтернативные условия длинной кампании Смертных империй). Для корректной работы мой мод должен находиться выше остальных (см. скриншот)

        Imp

        Прочие изменения:

        - Устранена путаница в ряде текстов между Диколесьем (Wildwood) и Глубоколесьем (Deepwood)
        - Устранена некорректная формулировка предложения мира от темных эльфов к Воинству Глубоколесья (Deepwood Host)
        - Missile Parry - Отражение снарядов (Отражение выстрелов) [речь идет и о метательном оружии, а не только о стрелах/пулях]
        - Haunted Forest - Лес Призраков (Зловещий лес)
        - Исправлена некорректная подсказка РУ-локализации, говорящая о большой и малых полянах вместо волшебного леса и вересковых пустошей
           ss7877
          • Imperial
          Imperial
          Форумчанин

          Дата: 23 декабря 2020, 00:38

          Небольшое обновление

          Montfort - Монфор (Монфор/Монтфорт) [правильны оба варианта названия, так что просто устранил путаницу]
          Bastonne - Бастонн (Бастонь/Бастонн) [убрал некорректный вариант и оставил уже использующий правильный, хотя есть и правильные альтернативы Бастонна и Бастон]
          Erengrad - Эренград (Эренгард) [наконец дошли руки до этой ошибки]
          Quarrelers - Гномьи арбалетчики (ранее были Стрельцы) [сейчас перевожу мод по Кислеву, а там уже есть Streltsi]
          Лаурелорнский лес -> Лаурелорн [для GW эти названия идентичны, а поскольку речь и о лесе, и о поселении, и о названии фракции, то компактный вариант выглядит лучше]
             ss7877
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин

            Дата: 24 декабря 2020, 23:15

            Зима близко :)

            ImpImp
               ss7877
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 29 декабря 2020, 01:52

              Свершилось - в мои правки встроен перевод мода Kislev Reborn (разрешение автора оригинального мода получено).
              Правильная последовательность модов для работы на скриншоте ниже.

              Imp

              Из особенностей хочу отметить технически неустранимые упоминания боевых и небесных волшебников в ряде мест вместо героев-ведьм - там автор решил не создавать свои уникальные записи, а взял готовые из оригинальной игры.

              Из покушения на "основы" могу отметить перевод Chekists как Опричники и Kossars как Козары, поэтому если это изменение слишком драматично, то не мучьте себя.

              Также литературные тексты в области описания способностей и заклинаний серьезно доработаны по сравнению с оригиналом с целью совпадения литературного описания действия с фактическим (чтобы вы не читали об отряде, который сложно напугать, но с эффектом 5% сопротивления физ. урону)

              А так играйте, проверяйте, не ленитесь сообщать об ошибках и опечатках. Сам я играть еще пару месяцев не смогу, так что это действительно важно.
                 ss7877
                • Imperial
                Imperial
                Форумчанин

                Дата: 07 января 2021, 19:38

                Мод обновлен для соответствия The Asrai Resurgent Update
                Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                   Dmitrij
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 07 января 2021, 19:50

                  ss7877, спасибо что избавили от чекистов.
                  Вообще стилистически Ваша работа мне больше всех импонирует. :046: :006:
                     ss7877
                    • Imperial
                    Imperial
                    Форумчанин

                    Дата: 12 января 2021, 22:04

                    Небольшой технический патч

                    - Исправлена подсказка для непорочности на экране поселений с целью пояснению, что потери будут нести только армии вампирской нежити (на Царей гробниц непорочность не действует)
                    - Исправлена подсказка по бонусам скверны Хаоса. Теперь ясно, что бонус получают именно отряды фракции Воины Хаоса
                    - Устранена путаница в упоминании между "Бошковзрывом" и "Ударом башкой" [заклинания орков]
                    - Brain Bursta - Мозговзрыв (Бошковзрыв) [заклинание орков]
                    - Название усиленного заклинания "Взгляд Морка" приведено в соответствие с остальными усиленными заклинаниями
                    - Провинции Лаурелорн возвращено название Лаурелорнский лес (для фракции и города сохранено название Лаурелорн)

                    ImpImp
                       ss7877
                      • Imperial
                      Imperial
                      Форумчанин

                      Дата: 13 января 2021, 19:33

                      Перевод мода по Кислеву обновлен - туда включены тексты с описанием новых умений обычных и легендарных лордов.

                      Imp
                         Похожие Темы
                        TЗапись в команду по разработке русской локализации TW: Pharaoh
                        Фанатская локализация от Сообщества Империал
                        Автор D Dr.Schmeisser
                        Обновление 06 декабря 2023, 23:35
                        МПравки ошибок и неточностей Русификатора Total War: Warhammer III
                        Здесь публикуем о ошибках и опечатках нашего перевода
                        Автор S Smileme86
                        Обновление 30 июля 2023, 12:42
                        М[Мод] Авторские правки локализации TW: Warhammer
                        [Мод] Авторские правки локализации TW: Warhammer
                        Автор M Melisan
                        Обновление 22 февраля 2023, 18:46
                        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                        РегистрацияВход на форум 
                        Сообщество ИмпериалTotal War: Warhammer Моды Total War: Warhammer Моды Total War: Warhammer II Обратная Связь
                        Стиль:Language: 
                        «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 19 апр 2024, 18:02 · Зеркала: Org, Site, Online · Счётчики