Сообщество Империал: Авторские правки локализации TWW2 - Сообщество Империал

ss7877

Авторские правки локализации TWW2

Авторские правки локализации TWW2
Тема создана: 26 января 2020, 23:36 · Автор: ss7877
  • 28 Страниц
  • Первая
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
 4 
 ss7877
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 26 января 2020, 23:36

Imp


Правки локализации для второй части.

Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

За прошедшее время подход к правкам несколько изменился - стало заметно меньше меньше буквального перевода и правок ради правок, так что создал отдельную тему - поскольку рад названий отличается по сравнению с модом для первой части.

Например, если народу так уж полюбились Ironbreakers - Бронеломы, то пускай будут, хоть это и не совсем корректно на мой взгляд.

Отдельно хочу похвастаться удачной находкой для перевода Loremaster of Hoeth/Swordmasters of Hoeth/Loremaster, Lore of XXX.
В локализации Хранитель Знаний Хоэта/Мастера меча/Хранитель знаний, школа XXX, что и не совсем понятно и нарушает стилевое соответствие.

У меня Мастер чар Хоэта/Мастера меча Хоэта/Мастер чар школы XXX, что соблюдает стилевое соответствие сразу дает понять, что речь идет о сильных магах, а не о непонятных хранителях знаний.
     Capitan Bars
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 23 июля 2021, 00:01

    Вся проблема оказалась в конфликте с ранней версией модов в КММ (стим почему-то посчитал его важнее новых версии модов). Спасибо за совет.
       DrunkMaster
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 23 июля 2021, 14:16

      Capitan Bars

      Вся проблема оказалась в конфликте с ранней версией модов в КММ (стим почему-то посчитал его важнее новых версии модов). Спасибо за совет.

      У меня была та же проблема с другим модом. запущеный кмм не давал обновить мод, хоть я вручную переподписывался и вроде стим даже что-то пытался скачать. Как только закрыл кмм финт ушами сработал и мод обновился.
         ss7877
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 24 июля 2021, 23:19

        В очередной раз восстановил локализацию мода We'z Speshul.
        Если автор продолжит так чудить, то в будущем исключу локализацию его мода из своих правок

        Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

        Прочие правки:

        - Precursor Missile Weapon - Предтеча ракетного оружия (Предшественник стрелкового оружия) [судя по действию, речь именно о ракетном оружии]
        - Master of the Forge - Мастер кузни (Искусный кузнец) [умение гномов на бонус к клятвенному золоту]
        - Информация об уровне Разорения теперь отображается в стиле оригинала
        - Blightheart/Blackheart - Гнилое/Черное сердце (Черное сердце) [разные прозвища вновь стали таковыми]
        - действий агента против врага -> действий героев против врага
        - the Feast-Bringer - Устроитель Пиров (Щедрая Добыча)
        - Familiar - Фамильяр (Союзник/Фамильяр) [убрал путаницу]
        - Power Familiar - Сильный фамильяр (Магический союзник)
        - Штрафы от звериной ярости для всех успешных дипломатических переговоров -> Штрафы к звериной ярости из-за успешных дипломатических переговоров
        - the Disturbed - Беспокойный (Тень Тревоги) [прозвище персонажей]
        - Bloodfeaster - Кровожор (Кровожад) [Кровожад по лору - демон Boodthirster]

        ImpImp
           ss7877
          • Imperial
          Imperial
          Форумчанин

          Дата: 25 июля 2021, 23:50

          И на новый предательский удар от авторов We'z Speshul и Kislev Reborn я ответил оперативным обновлением перевода нововведений :)
          Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

          ImpImp
          Imp
             ss7877
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин

            Дата: 31 июля 2021, 10:51

            Еще немного правок

            - Руна Громрила -> Руна громрила [громрил - это металл гномов, а не персонаж]
            - Great Betrayer - Великий предатель (великий предатель) [это одно из прозвищ Нагаша, не обычный оборот речи]
            - во славу пандемониума -> во славу преисподней
            - to train the new recruits - при найме новых рекрутов (пока идёт обучение) [подсказка о найме отрядов]
            - Tomb Blade - Клинок из гробницы (Клинок Гробниц/Клинок из гробницы) [убрал путаницу]
            - Убрано упоминание Империи из дипломатического отказа вампиров гномам
            - в новых строки Норски грабители заменены на мародёров (там где различные Marauders)
            - Slaughterborg - Скотобоец (Большая Бойня) [прозвище персонажей Норски]
            - Deepbrow/Cragbrow - Пышнобровый/Остробровый (Густая Бровь) [убрал путаницку в прозвище и клане дварфов]
               ss7877
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 03 августа 2021, 21:12

              И еще правки:

              - Grobi-Nutter - Двинутый-на-гроби (Чокнутый Гроби) [прозвище дварфов, которые принципиально не могут быть гроби]
              - Stoneshatterer - Камнедробитель (Треснувший Камень) [прозвище персонажей]
              - the Insane - Безумный (Тёмный Рассудок) [прозвище персонажей]
              - the Liar - Лжец (Лживый Язык) [прозвище персонажей]
              - Wardstone - Оберег (Молот/Защитный камень) [убрал путаницу в названии талисмана дварфов]
              - Alloy Shield - Литой щит (Щит из сплава)
              - Скорректировано сообщение текста победы за Торека
              - Исправлена подсказка по знаменитому отряду Обузданный карнозавр [Тореку дается лишь один такой юнит]
              - Great Book of Grudges - Великая Книга обид (Великая книга) [добавлен пропущенный термин в ряде мест]
              - Информационное сообщение о ликвидации поселений сделано более удобочитаемым
              - scribe - писец (скриптор) [должности у Империи и скавенов]
              - Blue Scribes - Голубые Писцы (Синие Скрипторы) [привел название демонов Тзинча в соответствие с лором]
              - убрано некорректно размещение значка героя после слова "герой"
              - the Mark - Метка (Знак) [там где речь идет о метках Хаоса]

              ImpImp
                 ss7877
                • Imperial
                Imperial
                Форумчанин

                Дата: 07 августа 2021, 18:23

                Перевод обновлен для соответствия последним изменениям в модах на гномов Хаоса.
                   ss7877
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 12 сентября 2021, 11:51

                  Мод обновлен под патч 1.12.1, благодаря чему в описаниях появились пропущенные в некоторых местах упоминания коатлей у людоящеров и костяных скакунов для героя Кевина Ллойдштейна у вампиров.
                     agnez
                    • Imperial
                    Imperial
                    Агент ZOG

                    Дата: 12 сентября 2021, 18:18

                    Кстати в мастерской Steam появилась очень полезная фича - опция промотра обновленных модов.
                       ss7877
                      • Imperial
                      Imperial
                      Форумчанин

                      Дата: 12 сентября 2021, 18:55

                      agnez (12 сентября 2021, 18:18):

                      Кстати в мастерской Steam появилась очень полезная фича - опция промотра обновленных модов.


                      Это ты о чем?
                      Там же давно есть опция сортировки модов из подписки по дате обновления.
                        • 28 Страниц
                        • Первая
                        • 23
                        • 24
                        • 25
                        • 26
                        • 27
                        • 28
                         Похожие Темы
                        TЗапись в команду по разработке русской локализации TW: Pharaoh
                        Фанатская локализация от Сообщества Империал
                        Автор D Dr.Schmeisser
                        Обновление 06 декабря 2023, 23:35
                        МПравки ошибок и неточностей Русификатора Total War: Warhammer III
                        Здесь публикуем о ошибках и опечатках нашего перевода
                        Автор S Smileme86
                        Обновление 30 июля 2023, 12:42
                        М[Мод] Авторские правки локализации TW: Warhammer
                        [Мод] Авторские правки локализации TW: Warhammer
                        Автор M Melisan
                        Обновление 22 февраля 2023, 18:46
                        Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                        РегистрацияВход на форум 
                        Сообщество ИмпериалTotal War: Warhammer Моды Total War: Warhammer Моды Total War: Warhammer II Обратная Связь
                        Стиль:Language: 
                        «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 24 апр 2024, 04:46 · Зеркала: Org, Site, Online · Счётчики