Сообщество Империал: Грузия в Новое время - Сообщество Империал

Şegirt

Грузия в Новое время

Грузия в Новое время
Тема создана: 30 ноября 2020, 10:14 · Автор: Şegirt
 1 
 Şegirt
  • Imperial
Imperial
Форумчанин

Дата: 30 ноября 2020, 10:14



«ომში, როგორც ომში»
«ლიმას, მუჭო ლიმას»


В течение длительного периода после «Золотого века» Грузия была под монгольским, персидским и турецким владычеством, лишь периодически обретая независимость, благодаря действиям таких людей, как Свимон I, Георгий Саакадзе, Теймураз I,Теймураз II, Ираклий II и т.д. В результате нашествий, своеволий феодалов и экономических проблем единое грузинское царство распалось на Картли, Кахети, Имерети и Самцхе-Саатабаго. В свою очередь от Имеретинского царство откололись княжества Мегрелия (Одиши), Гурия и Сванетия, а от Мегрелии откололась Абхазия.

Началась деградация грузинской экономики и культуры. Крупные феодалы постоянно выступали против царей в их намерении централизовать всю власть в своих руках, Этому способствовала система «сатавадо» (княжеские владения). Только в Кахетинском царстве это система была ликвидирована, благодаря чему кахетинские цари могли проводить единую политическую линию. Хорошим примером выступлений феодалов против царей является борьба между мегрельскими князьями и имеретинскими царями, временно утихшая при имеретинском царе Соломоне I. Всю торговлю по всей Грузии прибрали к своим рукам грузинские евреи и армяне по причине забрасывания местным населением этого дела.

Постепенное возрождение Грузии началось после объединения Картли и Кахети в 1762 году после вступления на престол Картли царя Кахетии, Ираклия II. В 1783 году между Россией и Грузией был подписан Георгиевский трактат. В период с 1801 по 1864 годы грузинские царства и княжества вошли в состав Российской империи, в составе которой пробыли до 1918 года, когда было образовано первое грузинское демократическое государство — Грузинская Демократическая Республика.
     Şegirt
    • Imperial
    Imperial
    Форумчанин

    Дата: 20 ноября 2021, 11:06

    Источники, документы и литература по истории Грузии
    XVI — XX в.в.
    (Будут постепенно пополнятся)


    Общая информация

    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
    - настоятельно рекомендую для начинающих. Про нас, грузин-мусульман, есть неплохая статья Руслана Барамидзе «Ислам в Грузии» (стр. 587)

    Гуджары, грамоты, судебники, законы и другие актовые документы


    Хроники и сборники исторических сведений


    Военное дело грузин


    Культура и быт


    Экономика


    Описания иностранцев


    Мусульманская Грузия (Аджария и Месхети) и Лазистан
    Спойлер (раскрыть)


    Грузинские евреи
       Из деревни приехал
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 27 августа 2021, 21:43

      Şegirt

      У имеретинцев был в ходу ещё «кабиани хмали»


      Его распространение очень неясно. К тому же, честно говоря, большинство предметов - поздние, XIX в. "Царские надписи" на них, похоже, понты XIX в. Где, кто и как их использовал - тоже неизвестно.

      Один из таких "кабиани хмали" (это современное, а не историческое название - историческое неизвестно), попавший в мои руки, имел русский клинок от карабинерского палаша, датированный правлением Екатерины II (1763-1796, датируется по времени создания первых полков и по их расформированию). Но были и с местными клинками (такие тоже видел).

      Şegirt

      Активно использовались привозные клинки, а это в основном ЕМНИП немецкие, польские, венгерские и итальянские.


      Часть шашек - да. Как правило, это перемонтировали старые сабли, которые имели поврежденные эфесы или клинки (обычно для шашки подрезали слегка клинок и меняли эфес).

      Но "аульная гурда" - это очень большая доля кавказского клиночного производства (т.е. на местный клинок набивали гурду, чтобы дороже продать, а также часто натравливали псевдолатинские надписи, впоследствии - псевдорусские, с ошибками и неправильными буквами).

      Şegirt

      Такая ситуация была и с ружьями. Активно пользовались привозными стволами из Крыма ввиду их дешевизны. По этой причине самым распространенным названием ружья в старогрузинском и в горских диалектах (хевсурском, пшавском, тушетском и т.д.) было «кирими/хирими» (ყირიმი).


      Тут вопрос - в Крыму надо искать производственные базы. Их, АФАИК, нет (но надо проверять). Скорее, ружья поступали через владения Крымского ханства на Кубани, а не делались в Крыму.

      Şegirt

      Думаю, у абхазов точно были шашки в большом количестве, как и у адыгов.


      Я не помню дословно, как у Сулхана Саба Орбелиани звучит - что-то типа "лекури - хмали увади гина лэкэтиса" (лекури - меч без крестовины, используемый леками).

      [-Сообщение склеено-]

      Кстати, как атрибуируется картина, где у персонажа слева висит на поясе "кабиани хмали" (в чем я более чем сомневаюсь - изгиб рукояти недостаточно прорисован, чтобы что-то утверждать наверняка, а "каба" прорисована более, чем условно)?

      И где она хранится?

      Помнится, Вахтанг Кизирия с Марией Анисимовой ее использовал в статье про "кабиани хмали", но не дал никаких данных по картине.

      [-Сообщение склеено-]

      Şegirt

      Вскоре в мориге джари служившие там крестьяне выглядели так:


      Заметьте, бебут, а не кама на поясе. Забавно.

      У ружья приклад на турецкий манер, тоже забавно.

      Это не по мотивам зарисовок князя Гагарина? Он видел многое, думаю, отразил такие вот детали, и отразил довольно точно.

      Şegirt

      И князь с имеретинцами в добавок:


      У князя, отметим, сабля, а тыльник приклада из слоновой кости. Тоже точная деталь.

      Şegirt

      Вот довольно ранее изображение хевсуров и тушетцов (1822 г.)


      У хевсура очень большой убиспари. Реальные образцы - намного меньше. Хотя, может, бывали и больших размеров, но я не видел ни разу.

      Хмали у него правильный, как положено хевсуру, дашна тоже очень даже ничего прорисована. Плешница зачетная, с кольчугой надо разбираться - под одеждой может быть, а может и не быть. Но для первой трети XIX в. скорее всего была.

      У тушина сабля, что, если и бывало, то крайне редко. Тушины были все же по большей частью пешими. Кинжал, опять-таки, очень интересный - ранний клинок турецкого типа (треугольной формы).

      Довольно редко так интересно и правдоподобно собирают детали (я эту серию года 3 назад видел, но сейчас детали освежил).
         Şegirt
        • Imperial
        Imperial
        Форумчанин

        Дата: 28 августа 2021, 07:25

        Из деревни приехал

        Кстати, как атрибуируется картина, где у персонажа слева висит на поясе "кабиани хмали" (в чем я более чем сомневаюсь - изгиб рукояти недостаточно прорисован, чтобы что-то утверждать наверняка, а "каба" прорисована более, чем условно)?

        И где она хранится?

        Помнится, Вахтанг Кизирия с Марией Анисимовой ее использовал в статье про "кабиани хмали", но не дал никаких данных по картине.

        Я тоже из этой статьи взял. Могу узнать, где она хранится, у своего бывшего учителя по истории (он профессиональный историк из Института истории и этнографии им. И. Джавахишвили).

        Вот ещё изображение имеретинского князя (1822 г.):
        Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

        Все эти рисунки взял из книги «Народы, живущие между Каспийским и Черным морями» (1822 г.). Когда-то давно я искал из какой книги был нарисован чеченец и осетин (впервые встретил их в книге Николя «Османская армия 1775-1820 г.г.). Не так уж давно в пинтересте наткнулся и на наших грузинов и случайно же нашел и этого чеченца с осетином. Вот сами рисунки:
        Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
        Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
        Еще лезгин из Джара-Белоканы:
        Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
           Şegirt
          • Imperial
          Imperial
          Форумчанин

          Дата: 28 августа 2021, 08:29

          Вот ещё изображение грузинских горцев из этой книги:
          Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
          Гудамакринец
          Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
          Пшав

          [-Сообщение склеено-]

          Из деревни приехал

          Заметьте, бебут, а не кама на поясе. Забавно.

          У ружья приклад на турецкий манер, тоже забавно.

          Это не по мотивам зарисовок князя Гагарина? Он видел многое, думаю, отразил такие вот детали, и отразил довольно точно.

          Это нарисовано ещё до князя Гагарина в 1822 году
             Şegirt
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин

            Дата: 28 августа 2021, 08:45

            Из деревни приехал

            Я не помню дословно, как у Сулхана Саба Орбелиани звучит - что-то типа "лекури - хмали увади гина лэкэтиса"

            Оригинал: «ლეკური უვადო ჴრმალი, გინა ლეკეთისა»
            Перевод: «Лекури (шашка) — меч без крестовины, используемый леками»

            При этом название «лекури» было известно в Западной Грузии. Советую почитать:
            С.В. Талантов (Москва), Л.Б. Двалишвили (Грузия, Кутаиси) Изображения шашки в монумента льной живописи Западной Грузии XVII века
            Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

            Вообще вы правы, Из деревни приехал. Шашки действительно были широко распространены ввиду того факта, что само слово «лекури» было до последнего времени живым словом по всей Западной Грузии, кроме Аджарии. Вот отрывок из статьи:

            Цитата

            Кроме грузинских источников, важно упомянуть документ XVII в., авторство которого принадлежит русским послам в Имеретинском царстве (1650-1652) стольнику Толочанову и дьяку Иевлеву. В частности, они отмечали следующее: «А входят в церковь в саблях, и везде сам царь и всяких чинов люди. А сабли не по-русски, кабы что нож висит на бедре». А как справедливо замечено в специальной литературе, такое ношение характерно именно для шашки.
               Şegirt
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 28 августа 2021, 10:03

              Şegirt

              Возможно будет описание вооружения воюющих сторон в труде современника Рухской битвы историка Мегрельского княжества Нико Дадиани (1764-1834). Найду и переведу его.

              Нашел упоминание "лекури" в его труде. Это описание Чихорской битвы (1734 г.) между дедом Нико Дадиани мегрельским князем Отия Дадиани и царем Имерети Александром V:

              оригинал

              ხოლო დადიანმა ოტია ბრძოლასა ამას შინა განადიდა სიმხნე თვისი და სამაგალითოთა მამაცობითა ადიდა სახელი თვისი, რათა შუა რაზმთა შინა შესლვითა მოსრნა მრავალნი, გარნა შემდგომად ჰკრეს მას შვიდი თოფი და სამსა ადგილსა დაჰკოდეს ლეკურითა, და შემდგომად ესევითარი დაკოდილი დაირჩინეს; დაჰკოდეს ზურაბ აბაშიძის ძე დავით.ალექსანდრეს კერძოთ მოჰკლეს კაცო, ძმა დადიანისა,და გამარჯვება დაშთა ალექსანდრეს კერძოთ წელს 1734

              перевод

              И Отия Дадиани в этой битве прославил себя и своим беспримерным мужеством возвеличил свое имя, так что многие из них вошли в гущу отряда, но они затем расстреляли его из семи ружей и ранили в трёх местах лекуром (т.е. шашкой), и [несмотря] на раны, [он] был спасён; а Давида, сына Зураба Абашидзе, искололи. [Царём] Александром был убит Кация (Кацо), брат Дадиани, и победа осталось за [царем] Александром в 1734 году по христианскому летоисчислению.


              Насчёт Рухской битвы есть упоминание из поэмы «Рухис брдзола» Бесики Габашвили, современника события. Там он упоминает про то, что царь Соломон І был вооружен шашкой.
                 Şegirt
                • Imperial
                Imperial
                Форумчанин

                Дата: 28 августа 2021, 12:48

                Şegirt

                Насчёт Рухской битвы есть упоминание из поэмы «Рухис брдзола» Бесики Габашвили, современника события. Там он упоминает про то, что царь Соломон І был вооружен шашкой.


                Вот:
                რა ნახეს მეფე მიჭრილი,
                გულსა შეაქნეს ბაბანი,
                დაყარნეს ყოვლნი სახმარნი,
                გზა ძიეს გასასწრაფანი.
                ლეკურსა დრო ხვდა, მიჰკაფდა,
                ვით ნახა ზურგი ჯაბანი.

                Увидя, что царь зарежет их,
                Их сердца же трепетали,
                Побросали всё оружие
                И побежали все бегом.
                Настало время для лекура,
                Как увидел спину труса.

                При этом Бесики сам был участником и очевидцем битвы.
                   Şegirt
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 28 августа 2021, 14:54

                  В поэме всего две упоминание шашки — тот, который я запостил ранее, и второе в главе про имеретинского сардала Церетели:

                  შაბაშ, შაბაშ შენდა! ვაშა!
                  თუმცა გამკე ვერა დია.
                  შენი გვესმა მცირე ცეცხლი
                  დიდთა ხეთა მწველადია;
                  ისპად მსროლო თოფისაო,
                  ლეკურის ხარ ბელადია:
                  ბრძენთა ენამ როდეს გაქოს
                  ყოვლთთვის შესაფერადია?!

                  Перевести не могу — очень трудный текст да ещё старый, иная орфография некоторых слов и т.п.
                     Из деревни приехал
                    • Imperial
                    Imperial
                    Форумчанин

                    Дата: 29 августа 2021, 16:07

                    Şegirt

                    С. В. Талантов (Москва), Л. Б. Двалишвили (Грузия, Кутаиси) Изображения шашки в монументальной живописи Западной Грузии XVII века


                    Я Сергею как раз и дал эти фрески из Сванетии, и рассказал про лекури у Сулхана Саба Орбелиани :) Он как раз материалы для этой статьи собирал и через нашего общего друга на меня вышел.

                    Вообще, Талантов очень много занимается именно кавказским оружием, следите за его публикациями - очень полезно. Я так, иногда по необходимости касаюсь.

                    Şegirt

                    А как справедливо замечено в специальной литературе, такое ношение характерно именно для шашки.


                    Я видел шашку в серебре с крестовиной. По оправе русские пробирные клейма на 1780-е годы, что датирует комплекс в целом.

                    Способ подвески "по-шашечному" (острием вниз, лезвием назад) применяется и для сабель (в т.ч. и для турецких клычей).

                    Şegirt

                    Перевести не могу — очень трудный текст да ещё старый, иная орфография некоторых слов и т.п.


                    Иногда надо осмыслить текст, дать ему отлежаться в голове. Т.ч. все получится, пусть и не сразу.

                    [-Сообщение склеено-]

                    Şegirt

                    ლეკურის ხარ ბელადია:


                    Что-то вроде "[боем] правят шашки" (лекурис хар беладия).

                    Беладия, как кажется, напоминает турецкое слово Belediye (правление, муниципалитет).
                       Şegirt
                      • Imperial
                      Imperial
                      Форумчанин

                      Дата: 29 августа 2021, 16:30

                      Из деревни приехал

                      Иногда надо осмыслить текст, дать ему отлежаться в голове. Т.ч. все получится, пусть и не сразу.

                      Понятно, но иногда действительно трудно бывает. Старые слова или старые формы слов, которые не так и сильно отличаются от их современной орфографии (например ჩუჱნ=ჩუენ=ჩვენ, საქართუჱლო=საქართველო и т.п. где любой грузин без проблем догадается с первого раза) в расчет не беру. Они не такие уж проблемные. Но что делать, когда в этих текстах есть диалектизмы или слово, которое вообще по внеш. виду не догадаешься (вот в том отрывке например მიჰკაფდა. Вообще не понял, что это за глагол, пока не поискал, что это старая форма глагола მიჰყავდა "он вёл (кого-то или чего-то)"). Думаю, что можно составить этакий словарь старогрузинского языка (хотя древнегрузинский, старогрузинский и совр. грузинский особо не отличаются друг от друга). Или пособие по переводу старых грузинских текстов.

                      Из деревни приехал

                      Я Сергею как раз и дал эти фрески из Сванетии, и рассказал про лекури у Сулхана Саба Орбелиани Он как раз материалы для этой статьи собирал и через нашего общего друга на меня вышел.

                      Вообще, Талантов очень много занимается именно кавказским оружием, следите за его публикациями - очень полезно. Я так, иногда по необходимости касаюсь.

                      Занятно.

                      [-Сообщение склеено-]

                      Из деревни приехал

                      Что-то вроде "[боем] правят шашки" (лекурис хар беладия).

                      Беладия, как кажется, напоминает турецкое слово Belediye (правление, муниципалитет).

                      Перевод вообще: «Шашки ты хозяин». ხარ это форма 2-го лица наст.вр. глагола "быть" (ყოფნა), а "боем правят шашки" был бы так: ლეკურებს მართავს ბრძოლა" или на старый лад "ლეკურთა მართავს ბრძოლა"

                      ბელადია действительно переводиться как "глава, вождь, начальник" [от тур. beladiye «муниципалитет, мэрия» от араб. بَلَدِيَّة (баладиййя(т)) с тем же значением] В грузинском этим словом обозначают вождей. Например:
                      ბელადი ჯოზეფი — ნეზ პერსეს ინდიელთა ტომის ბელადი,…
                      Вождь Джозеф — вождь индейского племени не-персе,…
                         Şegirt
                        • Imperial
                        Imperial
                        Форумчанин

                        Дата: 29 августа 2021, 18:04

                        Şegirt

                        ბელადია действительно переводиться как "глава, вождь, начальник" [от тур. beladiye «муниципалитет, мэрия» от араб. بَلَدِيَّة (баладиййя(т)) с тем же значением]

                        Изучая этимологию некоторых слов, прихожу иногда в недоумение. Например слово ექიმი "врач". Само слово происходит от араб. حكيم (хlакӣм) "уважаемый, уважительный". Смотря на совр. форму, предполагал, что слово заимствовано через тур. hekim (где краткий арабский "а" турки передают как "е"). А нет. Слово появился напрямую из арабского сначала حكيم=>ჰაქიმი=>აქიმი=>ექიმი. Форма "აქიმი" фиксируется например в "Положении о мориге лашкроба" 1774 года:

                        оригинал

                        8 ქ. ღმერთით, რომელიც ამ ჯარს ეჭირება, ყველა გაგვირიგებია, რომ იქნება: აქიმი, ჯარა და ურდო-ბაზარი

                        перевод

                        8 х. С Богом, [волею] которого [мы] содержаем это войско, всем распорядили, чтобы [у войско] были врач, хирург и лекарства;
                           Похожие Темы
                          КРеконструкторский мини-конкурс «Смутное время»
                          Реконструируем героев Смутного времени (1598-1618)
                          Автор a alZarif
                          Обновление 22 марта 2024, 20:59
                          СГрузия, Алания и Кавказ
                          К вопросу о влияние Багратидов в регионе
                          Автор L Laszlo
                          Обновление 20 марта 2024, 10:46
                          МСмутное время.
                          Смутное время.
                          Автор A Alexios
                          Обновление 27 февраля 2024, 06:19
                          Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                          РегистрацияВход на форум 
                          Сообщество ИмпериалИсторические Форумы Форум Нового Времени Азия и Африка Обратная Связь
                          Стиль:Language: 
                          «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · 29 мар 2024, 18:51 · Зеркала: Org, Site, Online · Эльдорадо казино · Gold казино · Счётчики