Сообщество Империал: Быстрый перевод мода через нейросети (Medieval 2: Total War) - Сообщество Империал




t1aro

Быстрый перевод мода через нейросети (Medieval 2: Total War)

Перевод любого мода за вечер
Тема создана: 03 апреля 2025, 02:25 · Автор: t1aro
Просмотров:
 1 950

 t1aro
  • Imp
Imperial
 

Дата: 03 апреля 2025, 02:25

Как быстро перевести любой мод:

Шаг 1 - предварительная подготовка

Первым делом берете оригинальные файлы русского перевода из своей игры (распаковывая "Medieval II Total War\packs\localized.pack" или в data/text - зависит от версии игры), или в интернете гуглите "скачать русификатор медивел 2 тотал вар" или берете русификатор с форума:
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Через эксель (разделение и формула ВПР) достаточно быстро сравнить количеством совпадающих строк в два столба какие файлы в моде взяты из английской ванили, а какие с оригинальным текстом и проще подставить уже с русифицированных файлов значения.

Крайне полезные статьи у нас на форуме по работе с файлами перевода и программами для них:
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
Софт для редактирования bin файлов
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

Мне было лень разбираться в распаковке .pack и прочая-прочая, я просто нагуглил и скачал первые попавшиеся русифицированные файлы отсюда Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
(здесь основные, но не все файлы, чего не хватало достал уже из того чтобы под рукой из русифицированных модов)


Шаг 2 - перевод с нейросетями

Далее:
0. Обязательно делаете резервные копии изменяемых файлов.
1. Включаете любой рабочий ВПН (если вы из РФ).
2. Открываете Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь , можно мб и другой бот, но на данный момент (апрель 2025) gemini от гугла по личному опыту лучше всех из бесплатных справляется с большим количеством данных.
3. Просите любым промтом помочь перевести мод для игры медивел 2 тотал вар в нужном стиле (над промтами можно эксперементировать, чтобы перевод был более литературный или отражал особенности сеттинга мода), скидываете строки из нужных файлов.
3.1 Если бот начнет тупить, обновляете страницу и запускаете заново (перед этим желательно сохранить удачные промты отдельно).
3.2 Если бот остановился на середине, то пишем "продолжи" (но лучше скармливать боту отдельными кусками строк по 400-500).
4. Сверяете чтобы количество строк отданных совпадало с полученными.
4.1 Если есть расхождения то через эксель можно сравнить где что-то пошло не так и исправить.
5. Переводите так все файлы.
6. Затем закидываете их в папку с модом и создаете новые bin файлы.
7. Запускаете мод и проверяете как встала русификация.

Пример полного перевода мода Rise of three Kingdoms сделанного за пару рабочих дней (большинство модов можно сделать гораздо быстрее, буквально за пару часов вечером, у Троецарствия свои особенности в большом объеме описательной информации):
Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь



Примеры использованных промтов:

"Помоги перевести трейты для мода по Троецарствию для игры медивел 2 тотал вар, нужно сделать это корректно и литературно-читабельно."

"Привет! Помоги перевести мод по троецарствию для игры медивел 2 тотал вар, нужно перевести файл описания юнитов, я буду кидать тебе пачки, а ты возвращай кодом. Нужно перевести красиво, аутентично, литературно."

"Привет!
Помоги перевести мод по троецарствию для игры медивел 2 тотал вар, нужно перевести файл трейтов, я буду кидать тебе пачки по 300-400 строк, а ты возвращай кодом (верни просто сплошным списком кодом, как я тебе отправил, не разбивай это никаким смысловым образом на абзацы или пустые строки).
Нужно перевести красиво, аутентично, литературно - где это возможно. Обращай внимание, что \n - такие частицы нельзя убирать из текста.
Если ты всё понял, повтори какую задачу я тебе задал и подтверди готовность к принятию пачек строк."
     Master_TW_DAR
    • Imp
    Imperial
     

    Дата: 04 апреля 2025, 23:36

    Есть любопытный вопрос на данную тему. Вроде бы мелочь, но глобальный момент, т.к. уходит корнями в природу взаимоотношений энтузиастов моддинга в целом.

    Пожалуй, нет в моддинг-сообществе человека, который бы ни разу не сталкивался с понятием авторских прав и разрешений на использование контента того или иного проекта.
    Тексты по своей сути такая же интеллектуальная собственность, как и скрипты, модели, арты и прочие творческие артефакты жизнедеятельности модмейкеров.

    Как насчет того, что оригинальные авторы окажутся против того, чтобы кормить своим контентом нейросети ?
    Как считаете, насколько использование ИИ в этом плане этично с точки зрения фактора человеческого ?

    Лично я считаю, что это очень полезно для всего сообщества, и в то же время вижу в этом потенциальное яблоко раздора :D
       t1aro
      • Imp
      Imperial
       

      Дата: 05 апреля 2025, 12:09

      Master_TW_DAR 04 апреля 2025, 23:36

      Есть любопытный вопрос на данную тему. Вроде бы мелочь, но глобальный момент, т.к. уходит корнями в природу взаимоотношений энтузиастов моддинга в целом.

      Пожалуй, нет в моддинг-сообществе человека, который бы ни разу не сталкивался с понятием авторских прав и разрешений на использование контента того или иного проекта.
      Тексты по своей сути такая же интеллектуальная собственность, как и скрипты, модели, арты и прочие творческие артефакты жизнедеятельности модмейкеров.

      Как насчет того, что оригинальные авторы окажутся против того, чтобы кормить своим контентом нейросети ?
      Как считаете, насколько использование ИИ в этом плане этично с точки зрения фактора человеческого ?

      Лично я считаю, что это очень полезно для всего сообщества, и в то же время вижу в этом потенциальное яблоко раздора :D


      Все что идет на пользу человеку (и шире - человеческому сообществу) этично. Создателям изначального контента триумф, а нейросетям продукт их труда для обучения, чтобы те лучше понимали устройство конкретной области - тем самым ускоряя работы при их использовании другими людьми.
         Виталик
        • Imp
        Imperial
         

        Дата: 10 апреля 2025, 15:56

        Спасибо за информацию, попробовал Gemini 2.5 в деле - действительно, на сегодняшний день наиболее адекватно делает перевод. Сравнивал с ChatGPT 4o (нелитературно - казённые, рубленые фразы), Claude 3.5 Sonnet (теряет строки, утомишься искать, что потерялось), DeepSeek R1 (плохо с грамотностью, вместо "монголы" написало "монглы"- зачем нам такой перевод?).

        В итоге несколько небольших замечаний по написанному в шапке. В промпте есть про 300-400 строк - это не совсем информативно, так как строки бывают разной длины. Достаточно знать, что лимит длины промпта равен 20 тысячам знаков. Это много. Если вбить сразу 20 тысяч, думать будет дольше, и ошибок может наделать за это время больше (проверено, если випиэн начнёт притормаживать - теряются пакеты).
        Короче, рекомендация - тише едешь...

        Мой финальный промпт для перевода построек:
        Спойлер (раскрыть)

        Для перевода файла с юнитами, соответственно, надо в первом предложении указать названия отрядов и их описание. И так далее.

        Если не хотите мудохаться с вычиткой всего подряд в исходном файле, можно добавить в промпт фразу:
        Спойлер (раскрыть)

        Что конкретно машине игнорировать при переводе, вписывайте сами на основе этой фразы.
        Можно также добавлять правила. Например:
        Спойлер (раскрыть)


        Иногда бывает, что ваше правило не всегда срабатывает. В этом случае можно спросить у машины. Например:
        Спойлер (раскрыть)


        Надеюсь, кому-то помог.
          Перевести Страницу
          Сообщество ИмпериалMedieval 2: Total War Моды Medieval 2 Total War: Kingdoms Мастерская M2:TW Обратная Связь
          Стиль:Language: 
          Условия · Ответственность · Конфид. · Визитка · 03 июл 2026, 02:19 · Зеркала: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwOnline