Сообщество Империал: Исправленная русская локализация Total War: Rome II - Сообщество Империал




Савромат

Исправленная русская локализация Total War: Rome II

Исправление ошибок СА
Тема создана: 05 октября 2013, 21:19 · Автор: Савромат
Просмотров:
 213 113

x
  • 96 Страниц
  • « Первая
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • Последняя »
 4 
 Савромат
  • Imp
Imperial
 

Дата: 05 октября 2013, 21:19

     
Исправленная русская локализация


Imp


Не знаю как вас, камрады, а меня локализация Рима 2 совершенно не удовлетворяет. Я писал СА на Тоталваркоме, и кое-какие вещи были исправлены. Так, "даки" в Туркмении стали как и должно - дахами, исправили наползание текста в подсказке по экономике в окне города, ушел "Хер" из греческих имен. Но Медиоланон (лат. Медиолан) так и остался "Медланом", режет глаз "Галич" и "Тур" на карте (как и "Сарай" и особенно "Актау"(!!!), "Антигонос Гонатас" и прочие "щитоносцы" (причем, и вместо "туреофоров", и вместо "гипаспистов"). В общем, я для себя сделал исправленную версию.

Обновление для ДЛС "Расколотая империя" - Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь






Будет делаться дальше.

Mod-версия. Для пиратов: Положить в Data, Прописать в мод-манагере (поставить галку). Работает со всеми длс.

Ежели заметите ошипки/очепятки - писать сюды. Будем поправлять.

Сделаем русскую версию правильной сами!
     Савромат
    • Imp
    Imperial
     

    Дата: 03 декабря 2017, 16:55

    Обновил Исправленную русскую локализацию под ДЛС "Расколотая империя". Можно перекачать со СТИМ

    Изменения:
    * Отряды в кампании "Расколотая империя" не имеют латинских/иных названий на своих языках - только русские. Связано это с тем. что в III веке отряды назывались очень по-разному и невозможно определить какое именно название имели в виду СА делая свои юниты - или вообще найти какое-либо название для отрядов в игре в истории :0142: Отряды в предыдущих кампаниях, как и раньше, имеют по-возможности аутентичные названия - с русским переводом.
    * Латинские названия (имена легионов и пр.) по-возможности приведены к единому виду: латинское имя и русский перевод в скобках (напр.: Martia Victrix (Марсов Победоносный) или Viri Eminentissimi (Сиятельные мужи). В том случае, когда латинского имени у легиона нет - это значит, что это имя выдумано СА и никогда не существовало в действительности (напр. Персидский)
    * Как всегда исправлены ошибки в именах и географических названиях (на удивление мало в Расколотой империи)
    * Готский вождь Каннаб переименован своим реальным именем - Книва. Каннаб - оскорбительное погоняло для великого вождя, придуманное римлянами с целью его унижения.
    * Титул Зенобии - "Царица-мать" вместо нелепой "королевы-матери". Её персональный легион называется "Легион августы" - в соответствии с её официальным титулом, который она приняла. "Императрицей" она никогда не называлась (да и вообще у римлян не было такого титула для женщин)
    * Римские когорты переименованы в Пограничные легионеры, т.к. к реформе Гая Мария и марианским когортам они в III веке не имели никакого отношения. К сожалению СА поленились на оригинальные описания римским легионерам III века (и многим другим отрядам) - поэтому у них остались описания связанные с армией I в. до н.э. и кампаниями Большая и Император Август.
    * Пикинеры выпилены из названий, т.к. на русском пикинеры - вполне определенные войска XVI-XVII веков. Они переименованы в "длинные копья" у варваров и "ланциариев" у римлян, которым сделано корректное описание. В европейских языках ланса - конное копье типа сулицы - поэтому для них латинское lanciarii режет глаза, и напротив, в игре есть конные ланциарии. Их переименовали в контарии, т.к. это конные копейщики.
    * Германские серпоносцы переименованы - союзные римские в "союзных карпов-фальксменов", готские - в "бастарнов-фальксменов", бо это была архаика и экзотика, и не было таких. Германские серпоносцы - выдуманный СА отряд - переименован в германских фальксменов.
    * Политические партии у греков и римлян переименованы из странных храмов в нормальные партии (семьи) - разные для разных стран. Карфагенских семей в Бактрии больше не увидите - каждой стране приделаны нормальные соответствующие местным особенностям наименования партий. У варваров остались ванильные кланы, т.к. лучше ничего и не придумаешь, СА тут на высоте.
    * Страна Майн как водится переименована в свое родное название Ма`ин.
       Савромат
      • Imp
      Imperial
       

      Дата: 19 октября 2013, 18:07

      Как-то проскочил :020: . Исправлено, ссылки в шапке обновлены.
         Савромат
        • Imp
        Imperial
         

        Дата: 20 октября 2013, 06:57

        Карл Кори

        Номадская это правильно?

        Кочевая. Но в литературе - особенно специальной, исторической - термин "номадская" (а то и "номадическая") широко используется.

        Карл Кори

        туреофоры которые в Египте опять щитоносцами стали

        Какие именно? Я поискал не нашел.
        И в каком именно моменте? Если в обращении полководца, то это пусть, главное чтобы в названии греческих по происхождению войск были туреофоры (местные так и должны быть копейщиками или щитоносцами - они же не гипасписты и не туреофоры, это же варвары ;-) )

        Я хочу потом местные войска тоже переделать на правильные названия, но это требует времени - не вдруг разберешься что именно за отряды сделали в СА, что они имели в виду
           Карл Кори
          • Imp
          Imperial
           

          Дата: 20 октября 2013, 11:14

          Chernish

          Какие именно? Я поискал не нашел.

          Я имел ввиду юнита land_units_onscreen_name_Gre_Thureos_Spears, себе я исправил как и было Копейщики-туреофоры.
          Там в лайт версии и латынь осталась, и ванильные названия ауксилий, дакийская конная ауксилия названа конной ауксилией с копьями, но это идёт ещё с ванили там тоже народ не указан почему-то.
          Я чего то переделал, в меру своих способностей, но всё равно спотыкаюсь на некоторых названиях, там две кельтские ауксилии одна с мечами, одна с топорами и как её выделить я фиг знает.
          Конная ауксилия которая land_units_onscreen_name_Aux_Gre_Citizen_Cav не лучше её Греческой конная ауксилия назвать?
          Legionaris Loricati я их как не кручу получается ванильное название, не называть же их бронированные легионеры.
             Савромат
            • Imp
            Imperial
             

            Дата: 20 октября 2013, 12:43


            ОК, исправлю.
            По лайт-версии - в том и проблема что адекватных названий некоторым отрядам просто нет на русском)
            "Гражданская конница" - бред сивой кобылы. Римляне греческую конницу - ополчение граждан - не использовали в ауксилии, она могла появится как часть войск союзников - протекторатов римлян, а так- накой она? Рим набирал войска сильные, греки же всадниками никогда толковыми не были (не считая фессалийцев и македонян-гетайров). Т.е. "греческой конной ауксилии" не сущестовало. Просто "греческой конницей" что ли обозвать...
            Поправил ауксилию насколько возможно. В следующей версии выложу. Латынь осталась у слонов. А легионеры никак не ауксилия, они везде на латинском, пусть остаются, тем более "легионеры лорикаты" - звучит дико.
               Карл Кори
              • Imp
              Imperial
               

              Дата: 20 октября 2013, 13:04

              Chernish

              "легионеры лорикаты" - звучит дико.

              В том то и дело, но доспешные или бронированные легионеры звучит не менее дико, поэтому единственная латынь что осталась у меня это они, а слонов я просто назвал африканские слоны, индийские слоны.
              Плюс переделал Преторианская гвардия на Преторианская когорта и как уже предлагал Варианты набора на Доступные для найма войска.
                 Карл Кори
                • Imp
                Imperial
                 

                Дата: 20 октября 2013, 22:35

                Ковырялся я ковырялся с двумя вариантами в итоге вышла у меня версия medium для сомневающихся :0142:
                Громоздко правда до жути.

                Я заменил в переводе ...копейная ауксилия на ...ауксилия копейщиков
                Граждан всадников перевёл как Греческая конница.
                Не совсем понятно в лайт версии ауксилии копейщиков не всегда указаны, просто написано ...ауксилия хотя в хай версии указано что они lanciariorum.
                Некоторым лучникам и пращникам не написано что это ауксилии. Так должно быть?
                Так же в лайт версии есть Нумидийские\Восточные метатели-акусиларии может их стоит поменять на Нумидийские\Восточные застрельщиков-акусиларии :038:
                Вот эти юниты (Раскрыть)

                в хай версии не переведены на латынь, хотя вроде в прошлой версии были, тоже касается большинства римских войск.
                   Савромат
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Дата: 21 октября 2013, 09:57

                  Карл Кори
                  О! Именно об этом я спрашивал - поместятся ли двойные названия на карточки.. оказывается, поместились. Отлично, камрад!

                  Ауксилию я уже поправил. И да, тоже пришел к выводу что "ауксилия копейщиков" лучше.

                  Полагаю что можно будет обе версии объединить (самому уже муторно между ними ковыряться). И таким же образом сделать с восточными и греческими войсками. Превосходный результат ваших опытов, камрад!
                  :006:
                     Карл Кори
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Дата: 21 октября 2013, 12:07

                    Chernish

                    Именно об этом я спрашивал - поместятся ли двойные названия на карточки.. оказывается, поместились.

                    Я не писал, что оно не поместится, я писал что громоздко будет, но после всех экспериментов пришёл к выводу что это лучший вариант (для меня по крайне мере),
                    собственно если нужно для работы вот Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                    Я проверил все ауксилии кроме тех что в Бактрии, она у меня не завоёвана.
                    Версию делал уже на исправленной с Медланом.
                    Разночтения с вашими версиями:

                    Варианты набора изменены на Доступные для найма войска, гладиаторы с копьями у меня гладиаторы-ретиарии, вторым гладиаторам названия не менял, так как я на них внимательно посмотрел, и если судить по шлемам там олимпийская сборная из трёх видов, Преторианская гвардия изменено на Преторианская когорта
                    и исправил land_units_onscreen_name_Gre_Thureos_Spears на Копейщики-туреофоры как было в прошлой версии.
                    Legionaris Loricati в скобках написал доспешные легионеры ибо тут моя фантазия уже отказывает.
                    Вроде всё.
                       Matador
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Дата: 21 октября 2013, 12:45

                      Греческая конница вместо граждан всадников - хорошее решение :006:

                      Стоит может добавить сариссофоров и педзетайров? Для Македонии например
                         Савромат
                        • Imp
                        Imperial
                         

                        Дата: 21 октября 2013, 14:07

                        Matador
                        В следующей версии добавлю всех кого успею. Ауксилию уже переделал как Карл Кори предложил - вышло неплохо.
                          • 96 Страниц
                          • « Первая
                          • 7
                          • 8
                          • 9
                          • 10
                          • 11
                          • Последняя »
                           
                          Перевести Страницу
                          Сообщество ИмпериалTotal War: Rome II Моды Total War: Rome II Обратная Связь
                          Стиль:Language: 
                          Условия · Ответственность · Конфид. · Визитка · 02 июл 2026, 12:41 · Зеркала: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwOnline