Сообщество Империал: Ancient Empires - Сообщество Империал




Дмитрий Таргариен

Ancient Empires

Ancient Empires
Тема создана: 18 апреля 2015, 14:58 · Автор: Дмитрий Таргариен
Просмотров:
 562 109

 12 
 Ιουστινιανός
  • Imp
Imperial
 

Дата: 12 ноября 2019, 02:44


Ancient Empires

Imp

Ancient Empires - пожалуй, один из самых больших и амбициозных проектов на игровом движке Warscape, представляющий из себя полную конверсию Total War: Attila, и переносящий кампанию в 202 год до н. э., незадолго до кульминации Второй Пунической войны. Но это не только графический порт Total War: Rome II на новую платформу, как может показаться на первый взгляд. Абсолютно новый старт и сценарий кампании, имеет мало чего общего с восьмой игрой серии Total War. Также была пересмотрена боевая система с учётом движка Total War: Attila и появились новые фракции, ранее непредставленные ни в одном из проектов. В целом же по своим масштабам, мод напоминает Divide et Impera, с чьей командой разработчиков было налажено сотрудничество, чем и можно объяснить частичное совпадение некоторых наработок.


Список фракций (Раскрыть)
Карта (Раскрыть)
Скриншоты меню выбора фракций (Раскрыть)
Скриншоты загрузочных экранов (Раскрыть)
Скриншоты стратегической карты (Раскрыть)
Карточки юнитов (Раскрыть)
Скриншоты римских юнитов (до военной реформы Мария) (Раскрыть)
Карты найма именных легионов и ауксилий (AOR) (Раскрыть)
Скриншоты именных легионов (Раскрыть)
Скриншоты юнитов других фракций (Раскрыть)
Видео (Раскрыть)


     Dr.Schmeisser
    • Imp
    Imperial
     

    Дата: 12 ноября 2019, 10:15

    Камрад babay11 возобновил работы над локализациями и шрифтами, в том числе и к Ancient Empires
    Открыта группа в ВК

    "Любителям античной истории и серии игр TW"

    Imp


    Адаптация текста Ancient Empires к русской локализации от babay11

    Есть огромная просьба: при нахождении ошибок в тексте, несоответствий исторического или любого, другого, характера (описания, названия и так далее), сообщайте в виде картинок(скриншотов). Автор - не историк, не лингвист, не переводчик да и опечатки.... #*
    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
       МодБот
      • Imp
      Imperial
       

      Дата: 15 декабря 2019, 23:34

         Perun74
        • Imp
        Imperial
         

        Дата: 20 марта 2019, 23:06

        vadim 20 марта 2019, 16:29

        Покажи ключ в кавычках на эти три названия тогда возможно значение можно и изменить.

        Не хочу действовать тебе на нервы, но я действительно не втыкаю что за ключ в кавычках, там все тексты в кавычках.

        -Добавлено-

        Tryggvi 20 марта 2019, 17:14

        Сотня - это древнегерманская административная единица, лучше так и перевести.

        И мне в голову пришло "сотня", только как-то сильно по-казацки получается.
           vadim
          • Imp
          Imperial
           

          Дата: 21 марта 2019, 00:04

          Пример
          "building_culture_variants_name_att_bld_assimilation_dominat_eastern_3att_cult_eastern " "Совет Сановников" "True"
          "building_culture_variants_name_att_bld_assimilation_dominat_eastern_2att_cult_eastern " "Совет Старейшин" "True"
          Красным это ключи для файловой системы
          Зелёным это то что ты переводишь и потом отображается на Экране.
             Perun74
            • Imp
            Imperial
             

            Дата: 21 марта 2019, 12:16

            vadim 20 марта 2019, 16:29

            Freemen Hundred - Вольное поселение
            Sebjo Hundred - Родовое поселение
            Sebjo Village - Большое поселение
            Покажи ключ в кавычках на эти три названия тогда возможно значение можно и изменить.
            И не старайся большие названия делать /особенно для Билдинга/ плохо будет в меню помещаться.

            "building_flavour_texts_flavour_ai_reg_germanic_2a" - Sebjo Hundred
            "building_flavour_texts_flavour_ai_reg_germanic_2b" - Freemen Hundred
            "building_flavour_texts_flavour_ai_reg_germanic_3a" - Sebjo Village
               vadim
              • Imp
              Imperial
               

              Дата: 21 марта 2019, 12:56

              Ну вот сразу видна градация в названиях обгейда сельского поселения.
              "building_flavour_texts_flavour_ai_reg_germanic_2a" - Родовая деревня
              "building_flavour_texts_flavour_ai_reg_germanic_2b" - Вольное поселение
              "building_flavour_texts_flavour_ai_reg_germanic_3a" - Большое поселение
              Я бы в этом случае так сделал. Впрочем это уже момент авторский.
              Насколько чувствуешь что будет для Геймеров звучать адекватно и близко /к контексту понятия/ так и делай.
                 Perun74
                • Imp
                Imperial
                 

                Дата: 21 марта 2019, 15:54

                vadim
                Камрад, помогите пожалуйста определить вот это поселение:
                "building_flavour_texts_flavour_ai_reg_iberian_4a" "Devoted Castro:
                   vadim
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Дата: 21 марта 2019, 19:53

                  Кельтское поселение в Иберии/Испании/
                  Но отголоски то остались до сих пор. Кастро дель Соль и тд
                  В твоём случае либо удельное поселение либо деревня/поселение/посвящённых
                  Если покорявить на наш туристический сленг то это Кастро дель вотед
                  Вот такие остатки там от кельтов
                  Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
                     Perun74
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Дата: 23 марта 2019, 15:58

                    Tryggvi, vadim
                    Камрады, решил сегодня в первый раз посмотреть как выглядит моя работа в игре, сделал всё как прописали, нажал Импорт ТСВ, кинул в дату, запустил, а там хрен. Вышел из игры, экспортнул обратно, а там никаких моих переводов нет.
                    Что упускаю?
                       Tryggvi
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Дата: 23 марта 2019, 17:15

                      Perun74, лицензия/пиратка?
                         Perun74
                        • Imp
                        Imperial
                         

                        Дата: 23 марта 2019, 17:56

                        Tryggvi
                        Пиратка
                           Tryggvi
                          • Imp
                          Imperial
                           

                          Дата: 23 марта 2019, 18:14

                          Perun74

                          Вышел из игры, экспортнул обратно, а там никаких моих переводов нет.

                          В смысле? Текст совсем пропал? Или изменения не сохранились?

                          А так - пиратам часто стоит подключать локализацию перед модом, в начале списка.
                             
                            Перевести Страницу
                            Сообщество ИмпериалTotal War: Attila Моды Total War: Attila Глобальные моды Total War: Attila Обратная Связь
                            Стиль:Language: 
                            Условия · Ответственность · Конфид. · Визитка · 03 июл 2026, 02:32 · Зеркала: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwOnline