Как и обещал кое-кому, выкладываю свое прохождение кампании за свевов. Пока оно не очень большое и не оконченное, но в будущем, возможно продолжу. Просто времени свободного не много

. Итак.
Отсюда начнем сказ о жизни древних свевов, воинов могучих и храбрых, а вместе с тем опишем деяния их вождей.
Исход.
В лето 272 (до нашей эры, григ. летосчисление) вождь свевов Швартагайс призвал к себе в зал знать и молвил так:
-Сыны мои и воины! Грядут страшные лета: вотчина наша, завещанная нам нашими предками, восходящими своими родами к Тору и Вотану, более не может
прокормить нас. Нищета сковала нас! Буде такое и далее, умрем все, превратимся в дикарей и бродяг, забудем пращуров наших и сгинем бесславно! Свевы мы, значит, добудем хлеб в битве, ибо так поступали наши отцы!
Гул разошелся по пиршественному залу. Давно хотели ратники дела, кровь врага испить, славу мужчин снискать, завещанную им испокон веков самой природой.
Умирали свевы, чахли, как лист на дубу осенней порой. Нет земли, чтобы прокормить чада свои, окрест только враги: на север дальняя родня - свирепые
кимвры, лучшие воины на Юте, ещё на север, за морем, геуты, славные охотники, мужи чьи, бются при дворах иных вождей. На запад - заблудшие дети Фреевы,
ублажающие своих тайных богов - арверны да эдуи, снискали славу, но не могут её поделить меж собой - дорого сокровище! К востоку - балты, живущие
порознь, дикие, от праотцов сказов не ведающие, кроме копья деревянного оружия не знающие. На юг горы не свевовы - чужие племена там, не ведомые, и
стерегут границы свои строго - не подступись.
И вот пир идет последний, хвалятся меж собой мужи знатные. Сидит спокойно старший сын вождя Атаульф, - дело ратное для него уж в прошлом, ныне наместник вождя в вотчине, Ансхунарья, средний сын Швартагайса говорит, что убьет во славу рода их столько врагов, сколько не бил ещё никто до него, младший - Герувульф песнь завел, окружив себя дружиною своей. Как ворон, застыл во главе стола вождь, в думы тяжкие погружен.
- - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -О том как был взят Кавём-Кимбр
По утру сырому, не медля, Швартагайс с младшим сыном своим Герувульфом двинул армию на город двоюродного брата Теуденаса, вождя кимвров затмивших разум
опиумом и темной магией, и отделившись от племени свевов ещё до того, как дед Швартагайса научился держать меч. На север шел он с сыном, на город
Кавём-Кимброц, без сомнений, по праву крови, принадлежащий свевам.
Хоть и сильны кимвры, хоть и свирепы, как звери лесные, храбра дружина свевов, а потому, враг ей не страшен, даже магией укреплен.
Промедление, как смерть. Двинул мудрый Швартагайс мужей своих на сечу, а сам словно снег бледен, чует вожак как зверь - и его час близок.
Мало было свевов - словно волна на берег, нахлынули кимвы на рать Швартагайса. Славно дрались югунты, но дрогнули под напором. Видя, что остались они в
меньшинстве, повелел Швартагайс сыну брать город без него, а сам остался за вратами, и преградив их не давал кимврам войти в свой же город. И славно
дрался Швартагайс - немочь старческая не сковала плечи его, и зарубил в бою Теуденаса, но и сам принял смерть, да как подобает свеву - с мечом в руке, подле дружины своей, плечом о плечо, ибо на одного свева по десять кимвров. Тут принять бы смерть и Герувульфу, да подоспела конница. Начали всадники забрасывать кимвров копьями, а те, не помня себя от вкуса крови и возгордившись силою своей кинулись за конниками, предвкушая славную победу. Меж тем, Герувульф, жестоко расправившись с последними обороняющимися, оставшимися в городе, затворил врата и водрузил стяг свой над залом кимвров. И увидели те, что в город им более не войти и поняли запоздало, что как бы не были они свирепы и сильны, мудрее их оказался Швартагайс. И пришли тогда к вратам города восхищенные кимвры и преклонив колени свои, давали Герувульфу пожизненную клятву в верности. Впустил их Герувульф и вместе пролили они слезы над павшими, освещаемые погребальным костром вождей их Швартагайса и Теуденаса, навеки верны клятве единства, кровью скрепленной.
Так и был взят город Кавём-Кимброц и положено воссоединение земель свевов.
- - - - - - Сообщение автоматически склеено - - - - - -О гибели дружины свевов.
После Кавем-Кимбра, шли свевы на север под предводительством Герувульфа, сражались там с гегутами, и вернули старую вотчину свою - Кавём-Скандавар, воевали они и на востоке с балтами, покорив город Аскаукалис. Много крови пролило войско Герувульфа, сполна омыв славу предков. Отступили тогда и голод и невзгоды и достаток вернулся в дома свевов. Воссел Герувульф на трон в вотчине своей Свеботраусте и правил своими новыми землями, не зная до поры печали.
Было у Герувульфа два чада - мальчик Хьямаровульф, честен и храбр, но вспыльчив и неугомонен и девочка Фрауджилан, красавица из красавиц и добра, суждено ей стать женой великого воина. С самого детсва играли они с дружинниками своего отца, слушали от них о подвигах, о покорении ими земель окрест, о голоде, о деде их, мудром Швартагайсе. И полюбил Хямаровульф тогда воинов отцовых, как братьев, а те полюбили храброго юношу. Дочь же и вовсе влюбилась в рослого, темноволосого дугунта, по имени Атаувульф, не было счастливее их во всей земле свевовой. Так и проходило время, пока Хямарувульф не повзрослел, и опробовав рукой меч, не решил искать славы бранной. Задумал он покорить надменных соседей из племени хаттов, ястребов, на нашем наречии в западных землях. Ибо сколь сильны они были, столь и коварны - так и норовили ударить по свевам, застав тех в расплох. Рано по утру поднял он дружину отца своего, те слушались, и увёл её проч. Ушел и Атаувульф. Узнала о том Фрауджилан, испугалась за брата и возлюбленного своих, бежала к отцу, а тот и сделать ничего уже не смог - далеко ушли воины, уже ни птице ни зверю их не догнать. Молил тогда Герувульф Вотана о спасении сына и дружины своей.
К вечеру второго дня похода своего построил Хьямарувульф войско перед стенами города хаттов Кавем-Хабук, к штурму готовый. Отворились врата и навстречу им вышли хатты и было их в три раза больше чем свевов, ибо дружина Герувульфова слишком много людей в походах потеряла. И понял тогда Хьямаровульф ошибку свою, но отступить уже не мог. Дружинники же его не устрашились врага - велик опыт их и храбрость, и бросились на хаттов, пронзая войско их, как копьё плоть. И бросился в атаку безнадежную наследник Герувульфа, решивший позор свой кровью смыть. И дрались они отчаянно, до последнего, но таили силы свевов. И вот уже таны Хьямарувульфа отражают вражьи копья, вот-вот храбрый юнец падет. Увидел это Атаувульф, пробился на помощь брату своей возлюбленной, и раненого уже отбил у врага и на руках уносил с поля боя. Сомкнулись ряды хаттов над дружиной свевовой, словно волны моря, над прибрежными камнями и поглотили воинов смелых, мало кто смог спастись.
Прибыл Атаувульф ко двору вождя своего, и передал отцу раненого сына. Хоть печально было поражение, но в сердце своем радовался вождь, ибо наследник был спасен. За спасение сына и храбрость отдал Герувульф Атаувульфу дочь свою в жены и трепетало сердце Фрауджилан в день свадьбы. А к концу медовой недели поправился и Хьямаровульф, став мудрее, и не было более спеси в нем и до конца дней своих недолгих помнил он дружину погибшую в тот злополучный день и свою первую битву. И не забыли свевы поражение свое.