Сообщество Империал: Как работать с локализацией в Риме II - Сообщество Империал




Савромат

Как работать с локализацией в Риме II

Короткая инструкция проверенная на практике
Тема создана: 13 февраля 2014, 11:06 · Автор: Савромат
Просмотров:
 32 668

x
  • 10 Страниц
  • « Первая
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • Последняя »
 1 
 Савромат
  • Imp
Imperial
 

Дата: 13 февраля 2014, 11:06

Для работы с модами нужно уметь быстро и просто править локализацию. Все моды идут с английским языком, а английская локализация другая чем все остальные - по-другому устроена. Поэтому при переводе на русский надо использовать простые приемы как облегчить и ускорить себе процесс. Я подробно по шагам объясню как дополнить переводом нового мода, например, мою исправленную русскую локализацию Рима 2/

Как работаем с файлами.

1. Открыв PFM-ом пак мода, находим текстовую папку (Text) и с обоими файлами Mod_Land_Unit.loc и Mod_Unit_description_short_texts.loc - делаем "Export TSV". ПФМ спросит куда сохранить и под каким именем - смело сохраняйте в Data Рима 2 под любым именем, напр. Mod или вообще 1 (я локализации всех последних патчей сохраняю под их номерами - так удобнее потом сравнивать изменения). Потом переместите эти файлы (у них расширение .tsv, хотя может вообще ничего не показываться) в другую - рабочую - папку.

2. У нас будет файл Mod непонятного расширения, но на самом деле .tsv - открываем его блокнотом (Notepad), там будет текстовый файл. Сохраняем его в текстовом формате.

3. Переводим и редактируем. Сохраняем. Перегонками форматов не заморачиваемся - импортировать в PACK можно прямо из текстового файла.

4. ПФМ-ом же экспортируем содержание Chernish_local_ru_fix.pack, переводим в текстовый формат и копируем содержимое нашего текстового файла с переводом мода в самый конец. У нас получится текст новой исправленной русской локализации с переводом нужного нам мода.

5. То же самое делаем со вторым текстовым файлом мода.

6. Копируем получившийся текстовый файл дополненной русской локализации в Data Рима 2

7. Открываем PFM Chernish_local_ru_fix.pack, выделяем все сверху донизу не трогая последнюю строку со звездочкой *, нажимаем "Import TSV", выбираем не TSV-files в опциях рядом с графой "Имя файла", а Txt-files - вы увидите тектсовики лежащие в Data Рима 2 в т.ч. ваш текст с новой локализацией. Импортируем его с заменой выделенного старого текста. Сохраняемся. Все (Или не выделяем а просто нажимаем Import и на вопрос сохранить текущий текст отвечаем нет - нам надо переписать все полностью).

В общем ничего сложного. Требуется только PFM и блокнот

ЗЫ. ПФМ может сохранить ваш новый пак в movie-формате - если захотите можете его в mod-формат сохранить им же, выбрав соотв. опцию.

Так можно делать много раз, я постоянно таким образом дополняю и изменяю свой текстовый пак для Дарк-мода и ни разу не было проблем.
     K0rw1n
    • Imp
    Imperial
     

    Дата: 22 февраля 2016, 14:08

    babay11
    Имперская гарнизонная когорта. Берите любой латинский словарь.
       babay11
      • Imp
      Imperial
       

      Дата: 22 февраля 2016, 15:38

      K0rw1n
      очень спасибо множество.... :046: воспользовался вашим советом:

      первый попавшийся...
      Спойлер (раскрыть)

      вот что выдал.... :facepalm: регард!
         K0rw1n
        • Imp
        Imperial
         

        Дата: 22 февраля 2016, 15:51

        babay11

        Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь

        Нужно пользоваться правильными словарями

        PS. С любым я немного погорячился, но голову никто же не отменял.
           babay11
          • Imp
          Imperial
           

          Дата: 22 февраля 2016, 15:56

          K0rw1n
          :006: просто отлично! а то всякий бред подворачивался под руку! чуть не расстроился... :facepalm: спасибо!!!!
             K0rw1n
            • Imp
            Imperial
             

            Дата: 22 февраля 2016, 16:25

            Кстати гуглопереводчик тоже норм, если.... Если переводить с латинского на английский Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь По видимому набиванием русских онлайн словарей занимаются не те люди.
               babay11
              • Imp
              Imperial
               

              Дата: 22 февраля 2016, 16:43

              Спойлер (раскрыть)

              порылся и нашёл пару интересных,военных,словарей по Риму...как ни странно:у себя в закладках...остались со времён перевода DBM... :013:
                 K0rw1n
                • Imp
                Imperial
                 

                Дата: 22 февраля 2016, 17:01

                babay11
                Ну мне Глосбе нравится. Очень интересный словарь. Там можно такие слова найти, в особенности методом "от противного"
                   elemmor
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Дата: 21 июня 2016, 10:41

                  Ребят можете помочь? Я понял все кроме 4 пункта, просто дальше даже хз что делать. Видео бы туториал где нибудь найти...
                     rawhide
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Дата: 21 июня 2016, 11:11

                    elemmor

                    Я понял все кроме 4 пункта, просто дальше даже хз что делать. Видео бы
                    ох, етить, поколение :041:

                    раз споткнулись на п. 4, было бы логичным посмотреть топики по ПФМ, в которых объясняется работа с ним. благо их с 2009 года десятки, выбирай любой.

                    а так - выделяете слева нужную таблицу. в панели справа вверху находите кнопку export и все. после экспорта в указанную директорию получите безымянный текстовик, который нужно переименовать, задав имя латиницей без пробелов (можно с подчеркиваниями). отрыть его в блокноте или notepad++
                       elemmor
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Дата: 21 июня 2016, 12:41

                      rawhide

                      elemmor

                      Я понял все кроме 4 пункта, просто дальше даже хз что делать. Видео бы
                      ох, етить, поколение :041:

                      раз споткнулись на п. 4, было бы логичным посмотреть топики по ПФМ, в которых объясняется работа с ним. благо их с 2009 года десятки, выбирай любой.

                      а так - выделяете слева нужную таблицу. в панели справа вверху находите кнопку export и все. после экспорта в указанную директорию получите безымянный текстовик, который нужно переименовать, задав имя латиницей без пробелов (можно с подчеркиваниями). отрыть его в блокноте или notepad++


                      Я с 93 года, да да поколение такое се((( ну спасибо шас посмотрю.

                      -Добавлено-

                      rawhide

                      elemmor

                      Я понял все кроме 4 пункта, просто дальше даже хз что делать. Видео бы
                      ох, етить, поколение :041:

                      раз споткнулись на п. 4, было бы логичным посмотреть топики по ПФМ, в которых объясняется работа с ним. благо их с 2009 года десятки, выбирай любой.

                      а так - выделяете слева нужную таблицу. в панели справа вверху находите кнопку export и все. после экспорта в указанную директорию получите безымянный текстовик, который нужно переименовать, задав имя латиницей без пробелов (можно с подчеркиваниями). отрыть его в блокноте или notepad++


                      И в прошлый раз я так и сделал, понял с 1 раза, но видимо сохранил файлик не правильно(
                        • 10 Страниц
                        • « Первая
                        • 3
                        • 4
                        • 5
                        • 6
                        • 7
                        • Последняя »
                         
                        Перевести Страницу
                        Условия · Ответственность · Конфид. · Визитка · 02 июл 2026, 08:38 · Зеркала: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwOnline