Сообщество Империал: Лучший Перевод Гоблина из ВК? - Сообщество Империал




Тамерлан

Лучший Перевод Гоблина из ВК?

Опрос
Тема создана: 02 ноября 2008, 16:00 · Автор: Тамерлан
Просмотров:
 25 497

Лучший перевод ВК ? 104 проголосовало
  1. Братва и кольцо | 16 голосов / 15.38%

  2. Две сорванные башни | 40 голосов / 38.46%

  3. Возвращение Бомжа | 29 голосов / 27.88%

  4. Не смотрел | 8 голосов / 7.69%

  5. Ненавижу Гоблина | 11 голосов / 10.58%

  • 9 Страниц
  • « Первая
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • Последняя »
 LoRdNazguL
  • Imp
Imperial
 

Дата: 29 ноября 2011, 13:50

Возвращение Бомжа - полюбасу!
Прикольнуло, как там Урок и Короля-Чародея озвучили
     Морандир
    • Imp
    Imperial
     

    Дата: 29 ноября 2011, 15:28

    LoRdNazguL
    Приветствую в Мире Толкина! Надеюсь, вам тут понравится! :003:
       DaedraWarrior
      • Imp
      Imperial
       

      Дата: 01 января 2012, 20:44

      Не, меня убил перевод 2 башен: Ужин! Ужин подали! Живо, хлопцы, говорят, борщик уже почти расхватали!
         Pr.Eugen
        • Imp
        Imperial
         

        Дата: 01 января 2012, 21:36

        DaedraWarrior 01 января 2012, 20:44

        Не, меня убил перевод 2 башен: Ужин! Ужин подали! Живо, хлопцы, говорят, борщик уже почти расхватали!

        Далековато от оригинала... :n01:
           DaedraWarrior
          • Imp
          Imperial
           

          Дата: 08 января 2012, 15:08

          Ну так, я приблизительно.
          – Ужин! Ужин!
          – Мужики! Горячее подвезли!
          – Все сюда! Все сюда, пока харчи не остыли!
          – Скорее, скорее. Говорят, борщ уже кончается!
             Эклиптор
            • Imp
            Imperial
             

            Дата: 13 января 2012, 21:40

            Кликнул за башни, хотя на мой любительский взгляд- уродование фильма это преступление
               FanFil
              • Imp
              Imperial
               

              Дата: 15 января 2012, 06:50

              "Возвращение Бомжа" :0112:

              Диалог Голого со своим alter ego у озера:
              - Что ж не идешь ложиться ты мой друг?.. тебе горылки двух стаканов мало?..
              - Молилась ли ты на ночь Дездемона?.. я что то с двух стаканов не пойму... откуда этот блеск лица? обратно сало тайно жрала?..
              - ДА, ДА. молилась, где-то в полвосьмого и час назад обратно салом задуплилась...-дуплиться салом это важно.
              - Вот это зря, вот это не поможет, я все решил - тебе уже конец...
              - Ты что мне сало пожалел, но от чего же? ты не смотри что я с лица не очень зато в нутри я лучший кондидат!!!
                 DaedraWarrior
                • Imp
                Imperial
                 

                Дата: 15 января 2012, 14:48

                Эклиптор

                Кликнул за башни, хотя на мой любительский взгляд- уродование фильма это преступление

                Да, преступление. Но это - не уродование!
                   Wilmar
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Дата: 04 марта 2012, 10:13

                  А всё таки Гоблин молодец! Ят хоть и не первый раз смотрел, но, недавно пересматривая вторую часть "Две Башни", хохотал как ребёнок прям!
                     Морандир
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Дата: 04 марта 2012, 13:10

                    Гоблин весь пафос фильма превратил с юмор. В этом и плюс его перевода.
                      • 9 Страниц
                      • « Первая
                      • 4
                      • 5
                      • 6
                      • 7
                      • 8
                      • Последняя »
                       
                      Перевести Страницу
                      Условия · Ответственность · Конфид. · Визитка · 03 июл 2026, 07:28 · Зеркала: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwOnline