Сообщество Империал: Divide Et Impera: русский перевод - Сообщество Империал




gurvinek2005

Divide Et Impera: русский перевод

Divide et Impera: Russian Translation
Тема создана: 31 июля 2014, 06:23 · Автор: gurvinek2005
Просмотров:
 460 641

 12 
 gurvinek2005
  • Imp
Imperial
 

Дата: 12 июня 2020, 13:41

Эта русская локализация (русификатор) создана для игроков мода Divide et Impera на основе игры Rome 2: Total War, которым игра на англицком языке представляет определённые трудности. Благодаря советам, замечаниям и подсказкам многих форумчан исправлены многие ошибки, неточности, названия и т.п. в русификаторе.
Особая благодарность профессору "Савромату (Chernish, Black Noyan)", который дал советы по переводу кратких/длинных описаний и названий для юнитов. С его же разрешения использовалась "Исправленная русская локализация" в качестве основы для русификатора к моду DeI.

Локализация полностью переведена на русский язык:
Спойлер (раскрыть)

В русскую локализацию для мода Divide et Impera включены переводы опубликованных на TWC или в Steam-е нижеперечисленных пользовательских модов/сабмодов:
Спойлер (раскрыть)

Ниже указаны ссылки для облегчения поиска, своевременной замены после обновления англицких файлов мода Divide et Impera, отдельных сабмодов к нему (с TWC и Steam-а) в папке "data" игры на их русифицированные версии:

2.1. 1-я часть мода Divide et Impera с русифицированными скриптами по народонаселению, снабжению, общественным сословиям и классам, смене столицы фракции:
Спойлер (раскрыть)

2.2. Порядок действий по замене оригинальных файлов первой части мода DeI на аналогичные файлы 1-ой части с русифицированными скриптами:
Спойлер (раскрыть)

3. Кампания "Александр" (бывший сабмод под этим же именем):
а) из времён македоно-персидских войн (версии Standalone и Versus) и русская локализация к нему перенесены в отдельную тему: Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
б) с версии 1.3.1 кампания "Александр" включена в основной мод "Divide et Impera", как отдельная кампания (вместо одной из частей кампании "Самнитских войн"). В данной версии можно играть только за Александра Македонского.

4. С версии DeI 1.3.2 Beta в состав мода включена кампания "Митридатовы войны" (вместо одной из частей кампании "Самнитских войн"), в которой можно играть за Суллу, сторонников Мария или Митридата VI Евпатора, царя Понтийского царства.

5. Вариант последовательности расположения файлов модов/сабмодов в Mod Manager (ММ):
Спойлер (раскрыть)

6. Поскольку у многих при подписке в Steam на мод Divide et Impera (из трёх частей) народонаселение остаётся на англицком языке, то Jake Armitage с TWC подсказал решение этого вопроса;
Спойлер (раскрыть)

7. Бета-версия мода Divide et Impera с русифицированными скриптами по народонаселению, общественным сословиям и классам (пункт оставлен для будущих обновлений (бета-версий) мода DeI):
Установка бета-версии мода Divide et Impera (Рекомендации от авторов мода):
Спойлер (раскрыть)

Установка:
Спойлер (раскрыть)

а). Ссылки для скачивания:
- версия Standalone:

- Steam-версия:

б). Действия по замене файла оригинальной бета-версии DeI на файл с русифицированными скриптами:
- версия Standalone:
Спойлер (раскрыть)

- при подписке в Steam:
Спойлер (раскрыть)

8. Довольно часто игроки задают вопросы об отсутствии при загрузке или в ходе игры названий зданий и юнитов, их описаний, различных текстов эдиктов, сообщений о событиях, появляюющихся на экране, а также после обновления самого мода. Возможное решение этой причины:
Спойлер (раскрыть)

После этого все описания должны появиться в игре, если вы используете только 2 или 3 части мода DeI, русификатор к нему и моды/сабмоды, перевод которых включён в русификатор.
8.1 Вариант решения отсутствия текстов, когда на экране вместо кириллицы отображаются только "------" (английские надписи отображаются нормально) от камрадов Oberst и Андрей_Самородов:
Спойлер (раскрыть)

9. Порядок действий по замене оригинального файла мода "MIs – TINY CITY" на аналогичный файл с русифицированным скриптом:
Спойлер (раскрыть)

Ссылки на скачивание:

Всем удачной игры и побед! :046:
     gurvinek2005
    • Imp
    Imperial
     

    Дата: 05 июля 2023, 15:03

    Добрый день! Birdy, а можно скрин приложить, чтобы было легче по текстовикам искать. :038:
       Birdy
      • Imp
      Imperial
       

      Дата: 05 июля 2023, 16:40

      gurvinek2005 05 июля 2023, 15:03

      Добрый день! Birdy, а можно скрин приложить, чтобы было легче по текстовикам искать. :038:


      Слава Богу, добрый! Даю…
      Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
      Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
      Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
         Birdy
        • Imp
        Imperial
         

        Дата: 05 июля 2023, 17:54

        Birdy 05 июля 2023, 16:40

        gurvinek2005 05 июля 2023, 15:03

        Добрый день! Birdy, а можно скрин приложить, чтобы было легче по текстовикам искать. :038:


        Слава Богу, добрый! Даю…
        Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
        Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
        Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь


        И кстати да, прошу простить за неточность в своём посте выше, где ошибочно написал «влияние» вместо авторитет, который нужно исправить на харизму, вот такой каламбур…
           gurvinek2005
          • Imp
          Imperial
           

          Дата: 05 июля 2023, 20:49

          Спасибо за скрины. :003: По порядку:
          - в ванильной версии это "Авторитет за ход: " (не совсем верно с моей точки зрения, имхо), в англицкой локации это звучит так: "%\+n gravitas per turn" (gravitas - вот несколько его значений из латинско-русских словарей: влиятельность, достоинство, важность, величие);
          - по харизме в моде имеется такая фраза: "Харизма показывает значимость персонажа и влияет на то, какое влияние он оказывает на свою партию. Чем она выше, тем больше вероятность, что влияние персонажа возрастёт.":
          Спойлер (раскрыть)

          Хотя скрин сделан в другом моде на Рим 2, но такая фраза есть и в ДЕИ.
          Эти карточки влияют не на "Оратора", "Престарелого слугу" и т.п., а на того агента/персонажа (наместника/полководца), который их получает. Вы же выбираете их для своего персонажа исходя из игровой ситуации, прокачки героя и т.п.
          Этот вопрос уже возникал какое-то время назад, но я исходил из англицкого текста при переводе и значений отдельных слов/фраз на латыни. Посмотрим, может что-то и поменяю в дальнейшем. :046:
             Birdy
            • Imp
            Imperial
             

            Дата: 05 июля 2023, 22:22

            gurvinek2005 05 июля 2023, 20:49

            Спасибо за скрины. :003: По порядку:
            - в ванильной версии это "Авторитет за ход: " (не совсем верно с моей точки зрения, имхо), в англицкой локации это звучит так: "%\+n gravitas per turn" (gravitas - вот несколько его значений из латинско-русских словарей: влиятельность, достоинство, важность, величие);
            - по харизме в моде имеется такая фраза: "Харизма показывает значимость персонажа и влияет на то, какое влияние он оказывает на свою партию. Чем она выше, тем больше вероятность, что влияние персонажа возрастёт.":
            Спойлер (раскрыть)

            Хотя скрин сделан в другом моде на Рим 2, но такая фраза есть и в ДЕИ.
            Эти карточки влияют не на "Оратора", "Престарелого слугу" и т.п., а на того агента/персонажа (наместника/полководца), который их получает. Вы же выбираете их для своего персонажа исходя из игровой ситуации, прокачки героя и т.п.
            Этот вопрос уже возникал какое-то время назад, но я исходил из англицкого текста при переводе и значений отдельных слов/фраз на латыни. Посмотрим, может что-то и поменяю в дальнейшем. :046:

            Доброго времени суток всем!
            Уважаемый gurvinek2005, да Вы в своем посте всё правильно написали. Правильно и то, что карточки слуг влияют на агентов/персонажей. Я же исхожу из игровой ситуации, а именно если дать персонажу, например карточку Престарелого слуги то у него быстрее будет прибавляться «харизма», почему то в игре это место называется именно так (скрин прилагается)
            Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
            Авторитет у персонажа в игре измеряется десятком-другим, а «харизма» (намеренно беру в кавычки) сотнями, поэтому авторитет не может прибавляться +2 за ход. Наверное, надо назвать по другому «место» куда эти +2 идут персонажу. :046:
               Birdy
              • Imp
              Imperial
               

              Дата: 06 июля 2023, 00:57

              Еще раз всем всего доброго! Я подумал (поковырялся в носу :0182: ) и решил дополнить. Возьмём для примера снова Престарелого слугу, сейчас он увеличивает своему персонажу два таких параметра:
              1) Авторитет +1
              2) Авторитет за ход +2
              Первый параметр прибавляет к личному авторитету персонажа и оказывает влияние исключительно на свои войска. Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
              Второй параметр прибавляет к значку бюстика (называется сейчас в игре харизма) и влияет на политический вес. Что, в конечном счете, влияет на политический вес своей партии в сенате. Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
              Может быть, и назвать это Политическое влияние +2, а вместо «харизмы» назвать «Политический вес» (там, где бюст персонажа). В моём понимании это будет более корректно и понятно для понимания.
                 gurvinek2005
                • Imp
                Imperial
                 

                Дата: 06 июля 2023, 09:54

                Добрый день! Как вы правильно подметили перевод в отдельных случаях в ванильной версии Рима 2 не совсем корректен, в данном случае - таблица эффектов для агентов/персонажей/армий&флотов. Почти аналогичная таблица есть и в моде "Wars of Gods - Ancient Wars", которую я перевожу, но перевод текстовиков этой таблицы эффектов делаю аналогично переводу к моду ДЕИ, после перевода я заменю аналогичные тексты из ванильной русской локализации Рима 2 на вновь переведенные (кое-что в этом направлении по замене уже сделано, просто не обратили внимание :008: ). К примеру, сейчас это звучит "Авторитет за ход: ", а будет "%\+n к авторитету за ход" (или аналогичный вариант, "к харизме"/"к влиянию" и т.п.). Просто в таблице свыше 1000 строк с различной длиной текста. Но после перевода и замены в ванильной русской локализации будет обновление и русификатора. :046:
                   David_Torosyan
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Дата: 07 июля 2023, 13:29

                  приветствую
                  есть ссылка руссификатора в стиме?
                  а есть ссылка в стиме на руссификатор?
                     gurvinek2005
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Дата: 07 июля 2023, 13:32

                    David_Torosyan 07 июля 2023, 13:29

                    приветствую
                    есть ссылка руссификатора в стиме?
                    а есть ссылка в стиме на руссификатор?

                    Добрый день! Есть, в п. 1 шапки темы, но если не увидели, то вот ссылка на Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь. Удачной игры и побед! :046:
                       Maraniro
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Дата: 07 июля 2023, 15:13

                      gurvinek2005 07 июля 2023, 13:32

                      David_Torosyan 07 июля 2023, 13:29

                      приветствую
                      есть ссылка руссификатора в стиме?
                      а есть ссылка в стиме на руссификатор?

                      Добрый день! Есть, в п. 1 шапки темы, но если не увидели, то вот ссылка на Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь. Удачной игры и побед! :046:

                      А почему такое название мода в Стиме? :038:
                         
                        Перевести Страницу
                        Сообщество ИмпериалTotal War: Rome II Моды Total War: Rome II Divide Et Impera Обратная Связь
                        Стиль:Language: 
                        Условия · Ответственность · Конфид. · Визитка · 03 июл 2026, 05:33 · Зеркала: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwOnline