Сообщество Империал: Divide Et Impera: русский перевод - Сообщество Империал




gurvinek2005

Divide Et Impera: русский перевод

Divide et Impera: Russian Translation
Тема создана: 31 июля 2014, 06:23 · Автор: gurvinek2005
Просмотров:
 460 143

 12 
 gurvinek2005
  • Imp
Imperial
 

Дата: 12 июня 2020, 13:41

Эта русская локализация (русификатор) создана для игроков мода Divide et Impera на основе игры Rome 2: Total War, которым игра на англицком языке представляет определённые трудности. Благодаря советам, замечаниям и подсказкам многих форумчан исправлены многие ошибки, неточности, названия и т.п. в русификаторе.
Особая благодарность профессору "Савромату (Chernish, Black Noyan)", который дал советы по переводу кратких/длинных описаний и названий для юнитов. С его же разрешения использовалась "Исправленная русская локализация" в качестве основы для русификатора к моду DeI.

Локализация полностью переведена на русский язык:
Спойлер (раскрыть)

В русскую локализацию для мода Divide et Impera включены переводы опубликованных на TWC или в Steam-е нижеперечисленных пользовательских модов/сабмодов:
Спойлер (раскрыть)

Ниже указаны ссылки для облегчения поиска, своевременной замены после обновления англицких файлов мода Divide et Impera, отдельных сабмодов к нему (с TWC и Steam-а) в папке "data" игры на их русифицированные версии:

2.1. 1-я часть мода Divide et Impera с русифицированными скриптами по народонаселению, снабжению, общественным сословиям и классам, смене столицы фракции:
Спойлер (раскрыть)

2.2. Порядок действий по замене оригинальных файлов первой части мода DeI на аналогичные файлы 1-ой части с русифицированными скриптами:
Спойлер (раскрыть)

3. Кампания "Александр" (бывший сабмод под этим же именем):
а) из времён македоно-персидских войн (версии Standalone и Versus) и русская локализация к нему перенесены в отдельную тему: Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
б) с версии 1.3.1 кампания "Александр" включена в основной мод "Divide et Impera", как отдельная кампания (вместо одной из частей кампании "Самнитских войн"). В данной версии можно играть только за Александра Македонского.

4. С версии DeI 1.3.2 Beta в состав мода включена кампания "Митридатовы войны" (вместо одной из частей кампании "Самнитских войн"), в которой можно играть за Суллу, сторонников Мария или Митридата VI Евпатора, царя Понтийского царства.

5. Вариант последовательности расположения файлов модов/сабмодов в Mod Manager (ММ):
Спойлер (раскрыть)

6. Поскольку у многих при подписке в Steam на мод Divide et Impera (из трёх частей) народонаселение остаётся на англицком языке, то Jake Armitage с TWC подсказал решение этого вопроса;
Спойлер (раскрыть)

7. Бета-версия мода Divide et Impera с русифицированными скриптами по народонаселению, общественным сословиям и классам (пункт оставлен для будущих обновлений (бета-версий) мода DeI):
Установка бета-версии мода Divide et Impera (Рекомендации от авторов мода):
Спойлер (раскрыть)

Установка:
Спойлер (раскрыть)

а). Ссылки для скачивания:
- версия Standalone:

- Steam-версия:

б). Действия по замене файла оригинальной бета-версии DeI на файл с русифицированными скриптами:
- версия Standalone:
Спойлер (раскрыть)

- при подписке в Steam:
Спойлер (раскрыть)

8. Довольно часто игроки задают вопросы об отсутствии при загрузке или в ходе игры названий зданий и юнитов, их описаний, различных текстов эдиктов, сообщений о событиях, появляюющихся на экране, а также после обновления самого мода. Возможное решение этой причины:
Спойлер (раскрыть)

После этого все описания должны появиться в игре, если вы используете только 2 или 3 части мода DeI, русификатор к нему и моды/сабмоды, перевод которых включён в русификатор.
8.1 Вариант решения отсутствия текстов, когда на экране вместо кириллицы отображаются только "------" (английские надписи отображаются нормально) от камрадов Oberst и Андрей_Самородов:
Спойлер (раскрыть)

9. Порядок действий по замене оригинального файла мода "MIs – TINY CITY" на аналогичный файл с русифицированным скриптом:
Спойлер (раскрыть)

Ссылки на скачивание:

Всем удачной игры и побед! :046:
     виталя_лихатский5611
    • Imp
    Imperial
     

    Дата: 22 января 2024, 08:02

    Доброе утро, что то мне подсказывает, что это один и тот чудак только под разными никами, который появляется стабильно раз в полгода, пишет всякую хрень и исчезает
       Nomade1939
      • Imp
      Imperial
       

      Дата: 22 января 2024, 17:39

      День добрый!
      1. Да, наверное попробовать опубликовать в Стиме стоит, может даже займусь на днях.
      2. Идея перевода английского варианта тоже вполне годна, рассмотрю.
      3. Ваш "тонкий троллинг" про "где же Вы были эти 8...", кхм "когда ДЕИ только вышел..." считаю, что не особо к месту, но Бог Вам судья.
      4. Как раз по причине того, что зачастую использую кишки чужих модов для создания своих, поэтому и не публикую, дабы не навлечь на себя праведный гнев сообщества и изначальных создателей модов, но опять же с русификатором проще, может и выложу, после того как его подчищу от своих лишних нюансов.
      5. И нет, я не тот "один и тот же чудак только под разными никами, который появляется стабильно раз в полгода, пишет всякую хрень и исчезает".
         gurvinek2005
        • Imp
        Imperial
         

        Дата: 22 января 2024, 21:30

        Добрый вечер! Nomade1939, по поводу п. 3 в вашем посте - это не троллинг, а суровая правда (у меня хранятся в архиве переводы этого мода с версии 0.6/0.7). :066:
        Тогда, только начиная перевод мода, искал игроков/форумчан, чтобы совместно и быстрее сделать перевод мода для форума. Было дело, обещал один из камрадов помочь, но, когда я скинул ему несколько файлов (в принципе, не очень больших из текстовиков мода), то он быстро отказался. Так что пришлось добивать перевод мода одному.
        По поводу использования работ других авторов в своих целях, то повторюсь: многие авторы модов/сабмодов/руководств, если заходите в Стим или его мастерскую, используют в своих работах наработки или даже материалы других авторов, но при этом в описаниях к своему сабмоду/моду/руководству и т.п. и т.д. пишут/оставляют ссылки/"Credit" на соответствующих авторов. И это юридически правильно. Для примера, Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь или Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь.
        К примеру, я использую "Исправленную русскую локализацию" к ванильной версии игры Рим 2 (хотя я уже тоже многое исправил в ней из-за некорректных переводов отдельных текстов), но у меня есть письменное разрешение от его автора - профессора Савромата (он же Chernish) на его использование в моих личных целях для своих переводов - это вы можете прочитать в шапке темы.
           Skyri
          • Imp
          Imperial
           

          Дата: 22 января 2024, 22:09

          Я к ск3 делал переводы, брал заброшенные переводы, доперевеодил, скорее даже с нуля их делал, много уж ошибок и корявости, но основа остается основой, хоть и сильно измененная
          кредиты были указаны, это не помешало некоторым пожаловаться на мой перевод в стиме, очевидно его блокнули и ты никак не опровергнешь обвинения
          -Добавлено-
          разрешения у меня не было, но оно и не нужно я считаю, это интернет, хороший тон указать первоисточник и се
             виталя_лихатский5611
            • Imp
            Imperial
             

            Дата: 23 января 2024, 07:36

            Доброе утро, у вас странное понятие про авторские права, что бы ими пользоваться надо платить деньги и получить разрешение, так было и тысячу лет назад и без инета, так вас и заблокировали за пиратство, как и блокируют много народу за использование чужих песен, стихов, изделий, которые делают без разрешения истинных авторов
               nia
              • Imp
              Imperial
               

              Дата: 23 января 2024, 10:22

              ну вообще то ,на сколько известно,то все права на Тотал Вары , принадлежат только СА.И все моды и переводы,все, что касается их игр- аналогично.У них там, все это и прописано.И любой пользователь может использовать все, на свое усмотрение .Поэтому и существуют сотни модов , на их игры.Созданных на основе, именно их материала.
              Просто, надо все делать по человечески-указывать, что это взято, там то и там то. Авторы те и те.
              Авторские права принадлежат только СА.А не отдельным пользователям,которые что то создали,на основе материалов от СА.По моему все так и есть.
                 Skyri
                • Imp
                Imperial
                 

                Дата: 24 января 2024, 15:16

                виталя_лихатский561172 23 января 2024, 07:36

                Доброе утро, у вас странное понятие про авторские права, что бы ими пользоваться надо платить деньги и получить разрешение, так было и тысячу лет назад и без инета, так вас и заблокировали за пиратство, как и блокируют много народу за использование чужих песен, стихов, изделий, которые делают без разрешения истинных авторов

                получается у вас странное, добрый день)
                   gurvinek2005
                  • Imp
                  Imperial
                   

                  Дата: 24 января 2024, 15:52

                  Добрый вечер! Scyri, ниже один из примеров по авторским правам:
                  Оффтоп (контент вне темы)
                     Nomade1939
                    • Imp
                    Imperial
                     

                    Дата: 25 января 2024, 15:21

                    Уважаемый gurvinek2005! Я думаю лучше попробовать продолжить наше общение с исправления некоторых моих ошибок. Если я вдруг чем-то Вас ранее задел, то приношу мои искренние извинения.
                    Я пришел на этот форум, не для ведения споров, а за помощью.
                    Мои ранее озвученные "претензии" к локализации больше касаются не перевода в частности, а его оформления и адаптации. По роду своей деятельности, связанной с моей профессией, залог успеха предоставляемых текстовых документов не только в их правильности, но и как бы смешно не звучало, - в их красоте оформления. Я не хочу изобретать велосипед и делать новый перевод с нуля. Вами уже проделана большая работа, я просто хочу привести локализацию DEI в порядок и красиво, и качественно оформить.
                    Вчера вечером хотел выложить в Steam свою локализацию для ванильного Rome II для общей доступности, но при загрузке файла все время выдают ошибку, хз почему, там вроде ничего сложного, но может вы чего посоветуете.
                    Также, к сожалению, текущие ограничения для новых пользователей данного форума не позволяют мне выложить сюда свой pack файл перевода.
                    Если Вы хотите ознакомиться с ним, а также более развернутое мое видение моментов, которые я хочу предложить к исправлению, то если это возможно, напишите мне в приват свою эл. почту, и я Вам все отправлю. Не волнуйтесь, распространять Ваши данные и спамить я не собираюсь, мы все тут, я думаю приличные люди.
                       gurvinek2005
                      • Imp
                      Imperial
                       

                      Дата: 25 января 2024, 20:19

                      Nomade1939 25 января 2024, 15:21

                      Уважаемый gurvinek2005! Я думаю лучше попробовать продолжить наше общение с исправления некоторых моих ошибок. Если я вдруг чем-то Вас ранее задел, то приношу мои искренние извинения.
                      Я пришел на этот форум, не для ведения споров, а за помощью.
                      Мои ранее озвученные "претензии" к локализации больше касаются не перевода в частности, а его оформления и адаптации. По роду своей деятельности, связанной с моей профессией, залог успеха предоставляемых текстовых документов не только в их правильности, но и как бы смешно не звучало, - в их красоте оформления. Я не хочу изобретать велосипед и делать новый перевод с нуля. Вами уже проделана большая работа, я просто хочу привести локализацию DEI в порядок и красиво, и качественно оформить.
                      Вчера вечером хотел выложить в Steam свою локализацию для ванильного Rome II для общей доступности, но при загрузке файла все время выдают ошибку, хз почему, там вроде ничего сложного, но может вы чего посоветуете.
                      Также, к сожалению, текущие ограничения для новых пользователей данного форума не позволяют мне выложить сюда свой pack файл перевода.
                      Если Вы хотите ознакомиться с ним, а также более развернутое мое видение моментов, которые я хочу предложить к исправлению, то если это возможно, напишите мне в приват свою эл. почту, и я Вам все отправлю. Не волнуйтесь, распространять Ваши данные и спамить я не собираюсь, мы все тут, я думаю приличные люди.

                      Добрый вечер! Nomade1939, я по роду своего образования и трудовой деятельности всегда адекватно и спокойно отношусь к критике, рекомендациям, советам и т.п. :003:
                      Согласен по поводу оформления и презентации соответствующей тематики. :008:
                      В Стиме, чтобы выложить свою работу, касательно локализации к игре Рим 2 нужно, чтобы у вас была лицензионка этой игры. А на свой pack.файл надо было просто скинуть в посте ссылку, где он хранится. :046:
                         
                        Перевести Страницу
                        Сообщество ИмпериалTotal War: Rome II Моды Total War: Rome II Divide Et Impera Обратная Связь
                        Стиль:Language: 
                        Условия · Ответственность · Конфид. · Визитка · 03 июл 2026, 02:53 · Зеркала: ImtwOrg, ImtwSite, ImtwOnline