Сообщество Империал: [Мод] Исправленная русская локализация Total War: Warhammer - Сообщество Империал

Rup.

[Мод] Исправленная русская локализация Total War: Warhammer

[Мод] Исправленная русская локализация Total War: Warhammer
Тема создана: 20 мая 2016, 20:19 · Автор: Rup.
  • 102 Страниц
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • Последняя »
 Rup.
  • Imperial
Imperial
Hexenjäger

Дата: 20 мая 2016, 21:56

Приобрести Total War: Warhammer III со значительной скидкой у официального партнёра Империала магазина Zaka-Zaka
Imperial



Запуск мода на не-стим версии игры (раскрыть)

Локализация соответствует беку мира Warhammer Fantasy.

Этот мод исправляет неточности, аляповатости и чОткость русской локализации.
Исправленная локализация мода создаётся в соответствии с лором и беком вселенной Warhammer Fantasy.

Что сделано:
- Убрана чоткая локализация Зеленокожих;
- Изменены названия юнитов в соответствии с ориг. смыслом и сложившимся переводом в рус. комьюнити;
- Изменены описания юнитов в соответствии с переводом мода;
- Исправлены названия поселений, регионов и провинций;
- Исправлены географические названия;
- Исправлены имена Легендарных Лордов и других персонажей;
- Исправлены ошибки в квестах;
- Исправлены ошибки в названиях предметов и их описаниях;
- Мелкие ошибки и опечатки;
- Мод адаптирован под ДЛС "Norsca".

В работе:

Что будет в моде:
- Патчи;
- DLC;
- Free-LC.

Как можно помочь:
- Сообщать о найденных ошибках в Стиме или на форуме Империал;
- Рассказать друзьям :)

     Rup.
    • Imperial
    Imperial
    Hexenjäger

    Дата: 27 октября 2017, 05:27

    Для просмотра ссылки Зарегистрируйтесь
       МодБот
      • Imperial
      Imperial
      Форумчанин

      Дата: 17 марта 2020, 00:18

         Rup.
        • Imperial
        Imperial
        Hexenjäger

        Дата: 22 мая 2016, 10:07

        F@rSeeR надмозги :0142:
           Radio_I
          • Imperial
          Imperial
          Форумчанин

          Дата: 22 мая 2016, 14:25

          В каком-то стриме в описании увидел термин - несмерть. Меня переклинило. Долго не мог понять о чем это, пока звуковой ряд не пояснил, что это, видимо, нежить :017:
          Надеюсь перевод пресс версии - черновой, а то "Всадники с дротиками" и рядом с местными пистольерами -> пистолетчиками.. не сояли.
             Вовик
            • Imperial
            Imperial
            Форумчанин

            Дата: 22 мая 2016, 15:24

            А я, главное дело, одно время думал -"эх, хорошо бы наши полную локализацию делали, включая озвучку юнитов!Ну здорово же - всякие там "За Императора!" "Бей зеленомордых!" и прочие вкусности.

            Почитал в энциклопедии названия юнитов - думаю:" Какое счастье, что это не полная локализация! Господи, спасибо тебе за те маленькие милости которые ты оказываешь нам, грешным!" потому что крики гномов "руби чОтких пацанов" и "запускайте местемёт!" я бы точно не вынес и пришлось бы играть на английском, в котором я ни в зуб ногой :)

            У гномов

            Метатель обид -местемёт
            Долгобороды
            Мстители вместо гномов-убийц
            громобои вместо громовержцкв.
               AkrDai
              • Imperial
              Imperial
              Форумчанин

              Дата: 22 мая 2016, 16:05

              Цитата

              В каком-то стриме в описании увидел термин - несмерть. Меня переклинило.

              Этот термин вполне используется в WF (И, вроде, в других вселенных), не-мёртвые касательно нежити и не-живые касательно вампиров. "Присоединиться в не-смерти", "Страна не мёртвых, но и не живых"...
                 Rup.
                • Imperial
                Imperial
                Hexenjäger

                Дата: 22 мая 2016, 18:58

                При подготовке к исправлению локализации, встал вопрос. На чём основываться в первую очередь. На армибуках английской или русской версии. :038: Всё же, они сильно отличаются. Привычнее конечно русские.
                Хм, Хаос наименее всех оказался подвержен насилию надмозгов. :0182: Видать боятся иметь дело с четвёркой. :D
                   AkrDai
                  • Imperial
                  Imperial
                  Форумчанин

                  Дата: 23 мая 2016, 01:13

                  Rup.

                  При подготовке к исправлению локализации, встал вопрос. На чём основываться в первую очередь. На армибуках английской или русской версии. :038: Всё же, они сильно отличаются. Привычнее конечно русские.
                  Хм, Хаос наименее всех оказался подвержен насилию надмозгов. :0182: Видать боятся иметь дело с четвёркой. :D

                  Если на английских, то как это будет?

                  Цитата

                  Видать боятся иметь дело с четвёркой. :D

                  Особенно с Хорном :041:
                     Rup.
                    • Imperial
                    Imperial
                    Hexenjäger

                    Дата: 23 мая 2016, 01:24

                    AkrDai

                    Если на английских, то как это будет?
                    Ну явно не буквальный перевод). Но, всё же лучше за основу рус. версию взять.

                    AkrDai

                    Особенно с Хорном
                    Да это они просто перепугались, владыки черепов. :0142:
                       Mixturro
                      • Imperial
                      Imperial
                      Форумчанин

                      Дата: 23 мая 2016, 03:22

                      не понравилась мне такая имбицильная локализация
                         Rup.
                        • Imperial
                        Imperial
                        Hexenjäger

                        Дата: 24 мая 2016, 23:51

                        "Успех, во имя Рима." кто-нибудь, выдел эту фразу в игре? :facepalm:
                        Оффтоп (контент вне темы)
                           Witch Hunter
                          • Imperial
                          Imperial
                          Форумчанин

                          Дата: 25 мая 2016, 13:47

                          Я, конечно, во вселенной не разбираюсь, но чисто на слух примерно половина из вынесеного в шапку для меня в официальном ванильном варианте звучит лучше, чем в предлагаемом для исправления.
                            • 102 Страниц
                            • 1
                            • 2
                            • 3
                            • 4
                            • 5
                            • 6
                            • 7
                            • 8
                            • 9
                            • Последняя »
                             Похожие Темы
                            МПолезные мини-моды для Total War: Attila
                            Собираем коллекцию
                            Автор C Cpt. Tomilin
                            Обновление 11 мин. назад
                            TБаги и ошибки Tsardoms: Total War
                            Фиксируем баги и делимся исправлениями
                            Автор K Kosss
                            Обновление Сегодня, 01:23
                            TTotal War Saga: Thrones of Britannia
                            878 год. Viking Invasion 2.0
                            Автор d derbolschewik
                            Обновление Сегодня, 00:30
                            Воспользуйтесь одной из соц-сетей для входа
                            РегистрацияВход на форум 
                            2023 «Империал» · Условия · Ответственность · Визитка · Сотрудничество · 05 фев 2023, 04:54 · Счётчики